"لتحل" - Traduction Arabe en Turc

    • çözmek için
        
    • yerini alacak
        
    Şirketler sorunu çözmek için bizi işe alır, onları kötü yapan her neyse halletmemiz için. Open Subtitles الشركات تستأجرنا لتحل مشكلة نصلح ما يجعلهم فاسدين
    Problemlerini çözmek için devamlı annene koşmak... zorunda olmanın nasıl bir his olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما هو شعور الاستمرار بالرجوع الى والدتك لتحل مشاكلك؟
    Aynı zamanda Prensesin cinayetini çözmek için geldin. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لتحل اللغز وراء مقتل ولية العهد
    Anladığım kadarıyla burayı da benzer bir sorunu çözmek için açtın. Open Subtitles الآن، يبدو ليّ أنّك فتحت هذا المكان لتحل مشكلة مماثلة.
    Bu teknoloji, potansiyel olarak, fosil yakıtlarımıızın yerini alacak, tıp alanında devrim yapacak, ve günlük hayatımızı her yönüyle etkileyecek potansiyele sahip. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    Elbette bu teknolojilerin bazıları özellikle insan işçilerin yerini alacak şekilde tasarlandı. TED بالتأكيد بعض هذه التقنيات مصممة خصيصاً لتحل محل العمال البشريين.
    Bu meseleyi çözmek için bir yere ihtiyacın var. Open Subtitles حسناً أنت بحاجة لمكان لتحل الأمور
    Sayın Hâkim, ben buraya sorunumu çözmek için geldim. Open Subtitles ايها القاضى ان اتيت لهنا لتحل لى مشكلتى
    Burkhardt da sorunlarını çözmek için küçük bir kız mı göndermeye karar verdi? Open Subtitles إذا "بيركهارت" أرسل فتاة صغيرة لتحل مشاكله؟
    Terapiye sorunları çözmek için gidilir. Open Subtitles (مايك)، أنت تذهب للعلاج لتحل مشاكلك...
    Bence bunun yerini alacak yeni bir hikâye ortaya çıkaramadık. TED حسنًا، أعتقد أن الإجابة هي أننا لم ننتج بعد قصة جديدة لتحل محلها.
    Ancak, iş tarzını değiştirmek için şu anda adımlar atmaya başlarsak insanların çalışmayı sevdiği ortamları yaratmakla kalmayıp aynı zamanda teknolojiyle kaybolacak milyonlarca işin yerini alacak yenilikleri de üretebileceğimize inanıyorum. TED ولكن أعتقد أنه إذا بدأنا في اتخاذ الخطوات من الآن لتغيير طبيعة العمل، لا يمكننا فقط خلق بيئات حيث يحب الناس القدوم للعمل ولكن أيضا توليد الابتكار الذي نحتاج إليه لتحل محل الملايين من الوظائف التي ستذهب للتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus