"لتخرجي" - Traduction Arabe en Turc

    • için
        
    Bazı planlarınız var, taşınmak için işler yolunda gidecek mi gitmeyecek mi tarzında. TED أعتقد أنك تبحثين عن خطط سواء كانت ستترتب الأمور أم لا لتخرجي
    Babam için Cal Cooper'ı terk ettiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير لتخرجي مع أبي
    Yine başladın, Suçu üzerinden atmak için konuyu karıştırıyorsun. Open Subtitles تخلطين بين المشكلة لتخرجي الملامة عـن نفسكِ.
    Sadece yolunu bulmak gerekiyor... Bunun içinde ne var... Içine koymak için. Open Subtitles يجب ان تعثري على طريقة لتخرجي ما هنا وتنقليه إلى هناك.
    Nefesini tutarsın ama bir noktaya ulaştığın zaman su yüzeyine çıkmak için herşeyi yapabilirsin. Open Subtitles تحبسين أنفاسك، أنتِ بخير ،لكن حالما تصلين إلى مرحلة معينة ستفعلين أي شيء .لتخرجي من قعر الماء
    Dan'in zengin birisiyle çıkması senin için sorun değil yani? Open Subtitles وتجعلين من ذلك شرطاً اساسياً لتخرجي معهم أذن لا بأس لدان ان يواحد غنية؟
    "Oradan kurtulmak için sabırsızlandığını, New York'a giden her yolu zorladığına bahse girerim." Open Subtitles أراهن أنك كنت تتوقين لتخرجي تذهبي لأي مكان تصلين لمدينة نيويورك
    Tanrı aşkına, bu arabadan çıkmak için tam beş saniyen var, yoksa ben yapacağım! Open Subtitles إفعليها لديكِ حوالي خمس ثواني لتخرجي من السيارة
    Ama bu gece takılmaya gelmek için meşgul olmamana memnun oldum. Open Subtitles ولكنّي سعيد انّكِ لم تكوني مشغوله الليله لتخرجي معي
    Sırf benimle çıkmanı sağlamak için iş görüşmesine geldiğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقدينانيتقدمتللعمللديكم.. فقط لتخرجي في موعد معي؟
    Eskisinin yerine yeni bir çocuk yapmak için sabredemedin. Open Subtitles لم تستطيعي الانتظار لتخرجي ولد بديل جديد
    Kardeşlerini o kadar uzaktan davet edip sonra da yeni erkek arkadaşınla takılayım diye ektiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لدعوتكِ أخواتك كل هذا الطريق لتتخلصي منا لتخرجي مع حبيبكِ
    Benden genç olduğun için sana benimle çıkar mısın diye sormadım. Open Subtitles عليّ أخبارك بأنني لم أسألك لتخرجي معي لأنك أصغر سنناً مني...
    Tüm bunlar, kurban gibi görünmek için miydi? Open Subtitles هل كان كله تمثيل, لتخرجي من هناك كالضحيه?
    Battery'den sağ salim çıkmak için dua etsen iyi olur. Open Subtitles أنصحك بأن تصلّي لتخرجي حية من منطقة "باتري"
    Bishop'ın yanına gittiğinde pda'ine ulaşabilmesine fırsat vermek ve odadan ayrılmak için bir bahane uyduracaksın. Open Subtitles عندما تعودين للسيد "بيشوب" ستجدين طريقة لتخرجي من الغرفة لتعطيه له الوقت ليدخل علي هاتفكِ
    "Siz ikiniz cinsel tercihlerinizi açıklamak için çok yaşlısınız" ın edebi şekli miydi? Open Subtitles اهذا تعبير لطيف لقول "أنتِ قد تقدم بكِ العمر لتخرجي مِن غرفتِك"؟
    Şimdi sana bu evden siktir olup gitmen için üç saniye veriyorum! Open Subtitles والأن ! امنحُكِ ثلاثُ ثواني لتخرجي من هذا المنزل.
    Kendini ve Brock'u bu bok çukuru mahalleden kurtarmak için kullan. Open Subtitles إستخدميه لتخرجي نفسك مع (بروك)، من الحيّ القذر الذي تقطنين فيه.
    Oh. Ben sadece Ezra'yı görebilmen için onunla takıldığını düşünüyordum. Open Subtitles خلت أنكِ ماكنتِ لتخرجي معه إلا من أجل رؤية (إزرا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus