"لترحل" - Traduction Arabe en Turc

    • gitme
        
    • gitmen
        
    • terk etmezdi
        
    Anlaşmamız sona erdi. Sanırım gitme vaktin geldi, tamam mı? Open Subtitles لقد أُلغيت ثفقتنا، أظن أنه قد حان الوقت لترحل
    Tamam, Buddy, artık gitme zamanın geldi. Open Subtitles حسنا , بودي , لقد حان الوقت لترحل
    Alan, sanırım gitme vaktin geldi. Open Subtitles ألن اعتقد ان الوقت قد حان لترحل
    Sana gitmen için yalvardım, Milton. Onun silahından kurşunları çıkarttım... Open Subtitles لقد توسلت اليك لترحل ,ميلتون لقد اخرجت الرصاص من المسدس
    O şişeyi sevdiğin kadar annemi sevseydin belki o zaman terk etmezdi. Open Subtitles لو أحببت أمّى بقدر حبّك لتلك الزّجاجة فربّما ما كانت لترحل
    İyi denemeydi. Artık gitme vakti. Open Subtitles محاولة جيدة ، حان الوقت لترحل الآن
    Senin için gitme vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لك لترحل
    Artık buradan gitme vaktin. Open Subtitles .أعتقد أنه حان الوقت لترحل
    Sana gitme şansı veriyorum. Open Subtitles انا امنحك الفرصة لترحل.
    Hey, gitme zamanı. Open Subtitles أنت , حان الوقت لترحل الآن.
    Bunun gitme zamanı geldi. Open Subtitles انه الوقت لترحل
    Oliver, sanırım gitme zamanın geldi. Open Subtitles (أوليفر)، أظنّ أنّه حان الوقت لترحل.
    Hadi gitme zamanı, Andy. Open Subtitles -لا بأس حان الوقت لترحل يا (اندي)
    Artık gitme vakti. Open Subtitles لترحل
    Buradan defolup gitme vaktin geldi. Open Subtitles -آن الأوان لترحل من هنا .
    gitmen için söyleyebileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أى شئ يمكننى أن أقوله لك لترحل ؟
    Senden bir şey istemeden önce bugün Tijuhana'da soğuk bir gün olacak diyeceğim. Bu da senin gitmen gerektiğini anlaman için gereken ip ucuydu. Open Subtitles عليّ القول أنّه سيكون يوماً بارداً بـ(تيخوانا) قبل أن أسألك عن أيّ شيء, وهذا مثال لك لترحل.
    Sana gitmen için yalvardım Tulga, bizi kurtarmak için. Open Subtitles (توسلت إليك لترحل يا (تولجا لإنقاذنا
    Annen öylece, iyi bir sebebi olmadan terk etmezdi. Open Subtitles ما كانت والدتك لترحل ببساطة -لا سيّما دونما سبب وجيه
    Beatrice terk etmezdi. Open Subtitles ما كانت بياتريس لترحل ابدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus