"لتصديقه" - Traduction Arabe en Turc

    • inanmak
        
    • inanmaya
        
    • yutacak
        
    • inandığım
        
    Gerçeklere baktığımızda hangisine inanmak daha kolay? Open Subtitles لكن إن نظرنا للوقائع، ما الأسهل لتصديقه ؟
    Sadece ona inanmak biraz daha cesaret ister. Open Subtitles بل يأخذ الكثير من الشجاعة لتصديقه
    Beni sattığını söyledi, ve bugün üç yatırımımın nasıl yıkıldığını görünce Ona inanmaya başladım. Open Subtitles أخبرني بأنك غدرت بي وبرؤيتي كل مصالحي الثلاثة تسحق اليوم أميل لتصديقه
    Yahudilere her yerde söylenen ve onların da inanmaya hazır oldukları şey yapılacak yolculuğun yeniden iskân için olduğuydu. Open Subtitles فى كل مكان قيل لليهود ما كانوا مستعدين لتصديقه أن نقلهم يتم بغرض ... إعادة التوطين
    Erdemli polis ayaklarını yutacak kadar salak olan birine sakla. Open Subtitles إحفظي كلام الشرطة الصالح لشخصٍ أحمق بمافيه الكفاية لتصديقه.
    Artık sende bulunduğuna daha çok inandığım amaç, cesaret ve yiğitlik varsa, bu gece göster. Open Subtitles و لكن اذا صح ان عندك ما اعتقده الذي لدي سبب كبير لتصديقه الآن اعني الشجاعة والبأس فارني اياهما الليلة
    Buna inanmak zor değil. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس بالأمر الصعب لتصديقه.
    İnanmak istediğiniz o çünkü. Open Subtitles هذا ماتحتاج لتصديقه
    Buna inanmak o kadar zor mu? Open Subtitles هل هذا صعب جداً لتصديقه
    Hangisine inanmak daha kolay? Open Subtitles ما الأسهل لتصديقه ؟
    Neden, buna inanmak o kadar zor mu? Open Subtitles لماذا , هل هذا صعب لتصديقه ؟
    İnanmak için bunu görmelisiniz. Open Subtitles عليك رؤية ذلك لتصديقه
    - Evet, ona inanmaya niyetliyim. Open Subtitles -نعم، وإنّي أميل لتصديقه .
    Erdemli polis ayaklarını yutacak kadar salak olan birine sakla. Open Subtitles إحفظي كلام الشرطة الصالح لشخصٍ أحمق بمافيه الكفاية لتصديقه.
    Ona inandığım için deli olduğumu düşünerek bakıyorsun. Onu tanımadığın için böyle düşünüyordun. Open Subtitles وأنتِ تنظرين إليّ وكأنني مجنون لتصديقه ولكن هذا لأنّكِ لا تعرفينه فحسب
    Sorun şu ki ona inandığım için aptalım, çünkü yalan söylediğini biliyordum. Open Subtitles أتعلم، بأن الأمور بأنني حمقاء لتصديقه لأنني علمت بأنه يكذب
    Şimdi önümde bir sürü yol görüyorum doğru olduğuna inandığım yoldan gitmeliyim. Open Subtitles " ولكني الآن وجدت نفسي على مفترق الطرق" "وعلي أن أقرر ماهو الصحيح لتصديقه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus