Gerçeklere baktığımızda hangisine inanmak daha kolay? | Open Subtitles | لكن إن نظرنا للوقائع، ما الأسهل لتصديقه ؟ |
Sadece ona inanmak biraz daha cesaret ister. | Open Subtitles | بل يأخذ الكثير من الشجاعة لتصديقه |
Beni sattığını söyledi, ve bugün üç yatırımımın nasıl yıkıldığını görünce Ona inanmaya başladım. | Open Subtitles | أخبرني بأنك غدرت بي وبرؤيتي كل مصالحي الثلاثة تسحق اليوم أميل لتصديقه |
Yahudilere her yerde söylenen ve onların da inanmaya hazır oldukları şey yapılacak yolculuğun yeniden iskân için olduğuydu. | Open Subtitles | فى كل مكان قيل لليهود ما كانوا مستعدين لتصديقه أن نقلهم يتم بغرض ... إعادة التوطين |
Erdemli polis ayaklarını yutacak kadar salak olan birine sakla. | Open Subtitles | إحفظي كلام الشرطة الصالح لشخصٍ أحمق بمافيه الكفاية لتصديقه. |
Artık sende bulunduğuna daha çok inandığım amaç, cesaret ve yiğitlik varsa, bu gece göster. | Open Subtitles | و لكن اذا صح ان عندك ما اعتقده الذي لدي سبب كبير لتصديقه الآن اعني الشجاعة والبأس فارني اياهما الليلة |
Buna inanmak zor değil. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ليس بالأمر الصعب لتصديقه. |
İnanmak istediğiniz o çünkü. | Open Subtitles | هذا ماتحتاج لتصديقه |
Buna inanmak o kadar zor mu? | Open Subtitles | هل هذا صعب جداً لتصديقه |
Hangisine inanmak daha kolay? | Open Subtitles | ما الأسهل لتصديقه ؟ |
Neden, buna inanmak o kadar zor mu? | Open Subtitles | لماذا , هل هذا صعب لتصديقه ؟ |
İnanmak için bunu görmelisiniz. | Open Subtitles | عليك رؤية ذلك لتصديقه |
- Evet, ona inanmaya niyetliyim. | Open Subtitles | -نعم، وإنّي أميل لتصديقه . |
Erdemli polis ayaklarını yutacak kadar salak olan birine sakla. | Open Subtitles | إحفظي كلام الشرطة الصالح لشخصٍ أحمق بمافيه الكفاية لتصديقه. |
Ona inandığım için deli olduğumu düşünerek bakıyorsun. Onu tanımadığın için böyle düşünüyordun. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إليّ وكأنني مجنون لتصديقه ولكن هذا لأنّكِ لا تعرفينه فحسب |
Sorun şu ki ona inandığım için aptalım, çünkü yalan söylediğini biliyordum. | Open Subtitles | أتعلم، بأن الأمور بأنني حمقاء لتصديقه لأنني علمت بأنه يكذب |
Şimdi önümde bir sürü yol görüyorum doğru olduğuna inandığım yoldan gitmeliyim. | Open Subtitles | " ولكني الآن وجدت نفسي على مفترق الطرق" "وعلي أن أقرر ماهو الصحيح لتصديقه" |