"لتصريح" - Traduction Arabe en Turc

    • iznine
        
    • yetki
        
    • izni
        
    • erişim yetkisi
        
    • izin belgeleri
        
    • izin belgesinin
        
    • İzin
        
    • yetkisinin
        
    Burada cilveleşmek için Ticaret Odası'nın iznine ihtiyacımız yok! Ve ikile buradan! Open Subtitles لسنا بحاجةٍ لتصريح ، حتى نستمتع بوقتنا معاً
    Ama karımla konuşmak için senin iznine ihtiyacım yok. Open Subtitles لكنّي لست بحاجة لتصريح منك كي أتحدث إلي زوجتي
    Tony, Jack için bazı DOD dosyaları almaya çalışıyorum. Chappelle'in yetki vermesi gerekiyor. Open Subtitles (تونى), أحاول الدخول على بعض ملفات وزارة الدفاع أحتاج لتصريح من (شابيل)
    yetki lazım bize. Open Subtitles نحتاج لتصريح ولو شفوي
    -Arama izni çıkartma fırsatı verebilir. Open Subtitles اذا لن نحتاج لتصريح بالتفتيش في الوقت الحاضر
    Sizin için aylar önce erişim yetkisi olan bir gizli kimlik yaratmıştım. Open Subtitles صنعت اسماً مستعاراً لتصريح الأمن لك منذ شهور مضت
    Şu anda, birinci derecede gereksinimimiz, güncel seyahat izin belgeleri. Open Subtitles الآن , أول شىء نحتاجة الشكل الجديد لتصريح السفر
    Seyahat izin belgesinin yeni biçimi elimizi kolumuzu bağlıyor. Open Subtitles ما يعيقنا الآن هو الشكل الجديد لتصريح السفرِ
    Buraya çıkmak istiyorsanız, izin almanız gerekli. Ve arabanızı girişe park etmelisiniz. Open Subtitles إذا أردت قضاء الوقت هنا، ستحتاج لتصريح وأترك سيارتك في مدخل المنتزه
    Bu arada, tahvillerin satış yetkisinin şehir harcamalarını kapsayan yıllık oylamalarına da hızla yaklaşıyoruz. Open Subtitles ي الوقت الحالي يقترب التصويت السنوي سريعاً لتصريح بيع البرك لتغطية تبعات نفقات المدينة
    - Cevabı gayet basit. İşi için hükümetten güvenlik iznine ihtiyacı var. Open Subtitles انها بحاجة لتصريح حكومي من اجل مزاولة عملها
    Hasarlılardan çıkmaları kullanabilmek için Kaptan Adama'nın iznine ihtiyacım var. Open Subtitles (أعلم أننى بحاجة لتصريح القائد (أداما لتفكيك إحدى حطام السفن
    Açıklanacak veriler oldukça gizlidir, ...ve yalnızca Sayın Yargıç için uygun olacak bir güvenlik iznine tabiidir. Open Subtitles البيانات المطلوب منحها سرية للغاية وهي تحتاج لتصريح أمني متاح فقط لسيادة القاضي -سيدي القاضي هذا سخيف
    Evime girmek için arama iznine ihtiyacın var. Open Subtitles انت تحتاج لتصريح لدخول منزلي
    Phoenix kurtarma çalıştırmam için yetki gerek. Open Subtitles أحتاج لتصريح لتشغيل برنامج (فينيكس) لإستعادة الملفات.
    - O arada Phoenix kurtarma çalıştırmam için yetki gerek. Open Subtitles -وفي هذه الأثناء ... أحتاج لتصريح لتشغيل برنامج (فينيكس) لإستعادة الملفات...
    Güvenlik izni gerektirecek bir şey söylemedin değil mi? Open Subtitles هل قلت شيئا يحتاج لتصريح أمنى ؟
    Bana kalırsa kepenkleri kapatma izni alabilmeniz için her bir dükkana 18 dolar harcamanız, yiyecek satıcılarına ücretlendirmeniz sahibi olmadığınız bir bölgeyi kiralamanız binlerce dolar tutar. Open Subtitles تبدو طريقة العمل أنك تدفع 18 ألفاً لتصريح المدينة لإغلاق الشارع أجور الباعة بآلاف الدولارات لتأجير أرض لا تملكها حتّى!
    Sizin için aylar önce erişim yetkisi olan bir gizli kimlik yaratmıştım. Open Subtitles صنعت اسماً مستعاراً لتصريح الأمن لك منذ شهور مضت
    Şu anda, birinci derecede gereksinimimiz, güncel seyahat izin belgeleri. Open Subtitles الآن , أول شىء نحتاجة الشكل الجديد لتصريح السفر
    Seyahat izin belgesinin yeni biçimi elimizi kolumuzu bağlıyor. Open Subtitles ما يعيقنا الآن هو الشكل الجديد لتصريح السفرِ
    Selam patron. Aslında ben de ona besin zincirinin biraz daha yüksek bir halkasının yetkisinin gerektiğini söylüyordum. Open Subtitles مرحباً أيّها الرئيس، في الواقع، كنتُ أخبرها أنّها تحتاج لتصريح من شخص أعلى رتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus