Ve sonraki birkaç dakika için, aynı bakış açısını önümüzdeki yolculuğa uygulamaya hepinizi davet ediyorum. | TED | والآن خلال الدقائق القادمة، أدعوكم لتطبيق نفس النظرة أثناء قيامنا بالرحلة التالية. |
Gücünü lanet bir uygulamaya dönüştürebilmek için ona kim bilir neler yapacaklar. | Open Subtitles | والله أعلم بما سيفعلونه به على حين يحاولون اكتشاف كيفيّة تحويل قدراته لتطبيق رقميّ لعين |
Yeni ve tamamen yeterli savaş ekonomisini oluşturmak için mükemmel zamandı. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتطبيق الخطه الجديده والفعاله لأقتصاد الحرب واسعة النطاق |
Böyle bir numara yapmak için her şeyi çok iyi ayarlamak gerekir. | Open Subtitles | يستلزم الأمر تنفيذاً متقناً لتطبيق مثل تلك الحيلة، وأنا لست بذلك الدهاء |
Bilgisayar korsanlığını bir yasa uygulama tekniği olarak sahipleniyorlar ama herhangi bir tartışma olmadan. | TED | لقد قاموا بحصر الاختراق والقرصنة كوسيلة لتطبيق القانون ولكن بدون أي مناقشات حقيقىه. |
Bu bozulmuş düzende yaşayan toplum, elit bir güç tarafından yönetiliyordu... Hem yargılama hem de verilen cezayı uygulama yetkisine sahip bir güç... | Open Subtitles | وتم السيطرة على المجتمع بالقوة الخاصة الجديدة قوة حكمت بالقوة لتطبيق العدالة والعقاب |
İkincisi, Korsan yasasının uygulanması için korsan olmanız gerekir. | Open Subtitles | وثانياً، يجب أن تكوني قرصاناً لتطبيق ميثاق القراصنة وأنتِ لست كذلك |
Oysa ki ben daha çok Kolektivist felsefeyi uygulamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | في حين أنني أخطط لتطبيق أكثر فلسفة تجميعية |
Bu yüzden sizi gruplar halinde insanların bildiği en temel zanaatı tekrar tekrar uygulamaya gönderiyorum. | Open Subtitles | والمواد غير المشروعة في البطون يقصد المخدرات سوف أرسلكم للخارج على شكل مجموعات لتطبيق أبسط تجاره معروفه |
uygulamaya hazır olun... | Open Subtitles | ـ علينا الاستعداد لتطبيق ـ ينبغي لفريق المسح من وزارة الطاقة |
Bay Manners, derhal tahliye protokollerini uygulamaya başlamanız gerekiyor. | Open Subtitles | -فإذاً هم أخفقوا سيد (مانيرز)، تحتاج لتطبيق إجراءات الإخلاء فوراً |
Bu motoru birinci oyuncunun parmaklarına güç vermek için kullanıyoruz, üç saniye sürüyor ve duruyor. | TED | ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف. |
Norveç çoktan hem Endonezya hem de Brezilya'ya bu Red Plus planının uygulanabilmesi için bir milyar dolar kaynak aktarmış ve katkı yapmış durumda. | TED | وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس |
En azından, aile sorumlulukları olan kişiler için olduğu gibi, diğer senaryolar için geliştirdiğimiz esneklik politikalarını ve stratejilerini uygulamak zorundayız. | TED | على أقل تقدير، نحن بحاجة لتطبيق سياسات واستراتيجيات مرنة، قمنا بتطويرها لسيناريوهات أخرى، مثل التي طورناها للأشخاص الذين لديهم مسؤوليات عائلية. |
En son yürürlüğe girmiş yasaları uygulama hakkımız var. | Open Subtitles | ليس لدينا شرطة سوى لتطبيق آخرالقوانينالمنصرمة.. |
ve esas olarak bu kurallar eğer benim düşmanımsan, rakibimsen arkadaşım değilsen, ailemde değilsen şeklinde gibidir. Karşılıklılık etiğini uygulama konusunda sizi daha az yönlendirme eğilimindeyim. | TED | وأساسا هو مثل، إذا كنت عدوي، إذا كنت منافسي، حسنا ، اذا لم تكن صديقي ، اذا لم تكن أحد أفراد أسرتي انا أقل ميلا لتطبيق القاعدة الذهبية عليك. |
Bunun için, ...öğrendiğimiz dersleri uygulama gibi bir sorumluluk ve fırsatımız var. | Open Subtitles | وفي ذلك العمل... نحمل على عاتقنا المسؤولية وفرصة... لتطبيق تلك الدروس |
...adaletin, adil, önyargısız bir şekilde uygulanması gerekiyordu, aksi halde düşmanlarımız gibi yargılanacağız. | Open Subtitles | المطلوبة لتطبيق الحق دون تكبر وإلا سنكون مثل أعدائنا |
Ama bu önerinin ilginç tarafı uygulanması için 10 milyon pounda gerek olmamasıydı; Çok büyük miktarlarda gider içermezdi; sadece 50 sterlin civarı bir paraya mal olurdu. | TED | لكن المثير حول ذلك الإقتراح كان هو، لتطبيق ذلك الإقتراح لن يكلف 10 مليارات من الجنيهات. لا ينطوي على الكثير من الرحلات. إنه في الواقع سيكلف حوالي 50 جنيه. |
"General Thomas Gage, tüm bunların uygulanması adına dört alayla birlikte buraya göreve gönderilmiştir." | Open Subtitles | القائد (توماس غايج) أرسل مع أربعة أفواج لتطبيق هذه الأجراءات والألتزام |