"لتعليمات" - Traduction Arabe en Turc

    • talimatlara
        
    • talimatları
        
    • talimatlarına
        
    • talimatlarını
        
    • yönetmelikleri
        
    -Kasada bir şeyler olmalı, daha fazla talimatlara ihtiyacımız var. Open Subtitles لابد أن هناك شيئاً في الخزانة نحتاج لتعليمات تشغيل أفضل
    Aletlerin sterilize edilmesi, spor transferi gibi talimatlara bakıyorum. Open Subtitles انا انظر لتعليمات عن غلي ادوات المخبر و تعقيم الآلات و نقل الابواغ
    Hepsi Doktor Sapirstein'in talimatları doğrultusunda tabii. Open Subtitles نعم كُلّة طبقاً لتعليمات للدّكتورِ سابيرستين
    Lütfen güvenlik talimatları için en yakınınızdaki uçuş görevlisine başvurun. Open Subtitles يرجى الأنتباه لتعليمات المضيفات القريبات منكم يمكنك اغلاق ستارة النافذة .
    Siz Majesteleri'nin talimatlarına bağlı kalınarak, Prens'i korumak için her şey yapılıyor. Open Subtitles لقد تم كل شيء لحماية الأمير مع التقيد الصارم لتعليمات جلالتكم
    İçeri girdiğimizde talimatlarını bekliyoruz. Open Subtitles وقوفه الى جانب لتعليمات مرة واحدة نحصل على الداخل.
    Çok şükür dün gece kurşun geçirmez yeleğim üzerimdeydi,... gizli çalışırken tâbi olduğumuz büro yönetmelikleri. Open Subtitles لحسن الحظ، كنت أرتدي سترتي الواقية من الرصاص البارحة طبقاً لتعليمات المكتب عند العمل متخفياً.
    Annen, vasiyetindeki talimatlara göre yakıldı. Open Subtitles أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات وصيّة الحياة الخاصة بها
    talimatlara umadık. TED لا تتبع لتعليمات . وما إلي ذلك.
    Kesin talimatlara ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لتعليمات محددة
    Gelecek talimatları bekleyin. Open Subtitles إستعدوا لتعليمات أخرى
    Dr. Gallinger'ın talimatları doğrultusunda. Open Subtitles طبقا لتعليمات الدكتور (جيليجان)
    Küçük Santino Javier'in talimatlarına çok yakından bağlı kalamadı çünkü Javier'in sebep olduğu şey onun kafasına taş atmaktı. Open Subtitles حسنًا سانتيانو الصغير ربما لم يكن ملتزم لتعليمات جافير بسبب شيء ما فعله
    Güvenlik talimatlarını sikeyim! Open Subtitles تبا ,لتعليمات السلامة
    Ama uymak zorunda olduğumuz belirli resmi yönetmelikleri ve aştığımız onca engelleri düşünürsek, mükemmele çok yakın. Open Subtitles ولكن نظراً لتعليمات الحكومية التي نلتزم بها وجميع العراقيل التي تجاوزنها,فهي قريبة جداً من المثالية ولكن نظراً لتعليمات الحكومية التي نلتزم بها وجميع العراقيل التي تجاوزنها,فهي قريبة جداً من المثالية ولكن نظراً لتعليمات الحكومية التي نلتزم بها وجميع العراقيل ان تجاوزنها,فهي قريبة جداً من المثالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus