"لتغير المناخ" - Traduction Arabe en Turc

    • iklim
        
    • İklim değişikliğinin
        
    Öte yandan iklim değişikliğinin insan kaynaklı nedenleri de var. TED وبعد ذلك لدينا الأسباب التي يسببها الإنسان لتغير المناخ أيضاً.
    İklim değişikliği yüzünden nüfusların toplu hâlde göç ettiğini görüyoruz. Open Subtitles ما يحدث الآن هو زيادة سكانية تتغير نتيجة لتغير المناخ
    Size küresel iklim değişikliği savaşındaki yeni kahramanımı tanıtmak istiyorum, Doğulu İstiridye. TED حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي.
    İklim değişikliğinin sisteme olan etkisi iki ya da üç aşamalı olacaktır. TED يوجد درجتين و او ثلاثة لتغير المناخ فى عالمنا
    Diğerleri bunu evrimsel biyolojiye hayranlık duymanın bir şekli olarak ya da ileride yaşanacak iklim değişikliğinin bir yansıması olarak anlatmıştır. TED وقال آخرون أنها وسيلة لنتعجب من علم الأحياء التطوري أو مفتاح مستقبلي لتغير المناخ.
    İklim değişikliği farkındalığı, bizim, dahil olduğumuz her meslekte, iklim riskini anlamak ve her ne üzerinde çalışıyorsak çözümün parçası olarak sunmak sorumluluğunda olmamız demek. TED الوعي لتغير المناخ يعني أننا، في كل مهنة نشارك فيها، ملزمون على نحو متزايد لنفهم مخاطر المناخ ونضع كل ما نعمل عليه كجزء من الحل.
    İklim değişikliğinin binbir türlü doğal nedeni vardır. TED هناك الكثير من أنواع المسببات الطبيعية لتغير المناخ.
    Yani tüm bunlar iklim değişikliğinin doğal nedenleri. TED لذا فهذه كل الأسباب الطبيعية لتغير المناخ.
    Bu iklim değişikliğinin en görünür manifestosu aynı zamanda bilim insanlarına da araştırma olanağı veriyor. Open Subtitles المظاهر الأكثر وضوحا لتغير المناخ على كوكب الأرض. و انه يجعله ممكنًا للعلماء لمشاهدته أيضًا.
    Afrika'daki dağlık bölgeler, genelde... iklim değişikliğinin ilk göstergeleri. Open Subtitles في جميع أنحاء أفريقيا، المناطق الجبلية وغالبا ما تكون المؤشرات الأولى لتغير المناخ.
    Aşırı avlanmadan iklim değişimine ve asiditasyona kadar insan faktörünün hissedilmediği okyanus parçasının kalmadığını gösteren birçok etki var. Open Subtitles هناك تأثيرات بشرية متعددة، بدءا من الصيد لتغير المناخ وتحمض، مما يعني أن أي جزء من المحيط خالية من التأثير البشري.
    Kendilerine şu soruyu sordular: Şayet ekonomi, iklim değişimi karşısında erken eylem için bu denli ikna edici bir değerlendirme yapabiliyorsa, koruma için aynısını neden yapamasın? TED طرحو على انفسهم اسئلة: اذا كان بامكان الاقتصاد ان يقدم قضية مقنعه كهذه من أجل تحرك مبكر لتغير المناخ, حسنا لماذا لا يمكن عمل نفس الشيء للحفاظ على البيئة؟
    İklim adaleti, iklim değişikliğiyle mücadelede tüm taraflara ahlaki bir sorumluluk yüklüyor. TED العدالة المناخية هي ردة فعل على الجدل الأخلاقي- على كلي جانبي الجدل الأخلاقي-- للتصدي لتغير المناخ.
    İkincisi, iklim değişikliğiyle mücadeleye başlarken bu insanların yine ihmal edilmemesi gerekiyor. TED وثانيا، أن تتأكد من عدم تركهم بمفردهم مرة أخرى ، عندما نبدأ في التحرك و التصدي لتغير المناخ مع إجراءات عملية تخص المناخ، وهذا ما نفعله.
    Gezegenimizin durumu etrafındaki sessizliği yıkmamız gerekiyor; iklim bilimi hakkında hazırdaki tartışmaların ilerisine gitmeli; çözümleri paylaşmalı; açık bir kaple doğruları konuşmalı; iklim değişikliğinin üzerine gitmek için bunu öğretmeliyiz, bizler cinsiyet eşitliğini bir gerçek haline getirmeliyiz. TED ‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬ ‫وتبادل الحلول ، وق‬ ‫ول الحقيقة بقلب مكسور ومفتوح.‬ ‫علّمي‬ ‫ولكن للتصدي لتغير المناخ ،‬ ‫يجب علينا أن نجعل المساواة بين الجنسين حقيقة واقعة.‬ ‫وفي مواجهة‬ ‫التحدي الذي يبدو مستحيلا, تشكل‬
    Burada iklim değişikliğinin olağan versiyonunu görüyorsunuz. TED هذا هو الوضع المعتاد لتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus