"لتغيير العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyayı değiştirmek için
        
    • Dünyayı değiştirmeye
        
    • dünyayı değiştirecek
        
    • dünyayı değiştirme
        
    Karnını ovalama için geliyor, çünkü bunun bana şans getireceğini düşünüyor. Parikrma'ya başladığım zaman dünyayı değiştirmek için büyük bir kibir besliyordum. TED يأتي لكي يفرك بطنه لأنه يؤمن بأنه سيمنحني الحظ عندما بدأت باريكرما لقد بدأت مع قدر كبير من الغطرسة ، لتغيير العالم
    Senin yerinde olsaydım hemen dünyayı değiştirmek için aceleci olmazdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لم أكن لأستعجل لتغيير العالم تماما بعد
    Çünkü okullar, çocukların aktif vatandaş olmaları ve dünyayı değiştirmek için gerekli olan becerileri öğrenmeleri için önemli yerlerdir. TED لأن المدارس أماكن مهمة للأطفال لكي يصبحوا مواطنين نشطين وتعلم المهارات والآليات التي يحتاجونها لتغيير العالم.
    Dünyayı değiştirmeye çabalarken de mutlu olacağım. TED و بما أنني أسعى لتغيير العالم سوف أكون سعيدا.
    Dünyayı değiştirmeye hiç kimse bu kadar yaklaşmamıştı. Open Subtitles لم يكن أحد من قبل بهذا القرب من الفرصة لتغيير العالم
    Bence bu sanal gerçekliğin nasıl dünyayı değiştirecek potansiyele sahip olduğunu gösteriyor. TED وهذا ما أراه من إمكانية للواقع الافتراضي لتغيير العالم.
    Çünkü öldürüp yiyerek, dünyayı değiştirme mantığını duymak isterim. Open Subtitles لأنني أودّ أن أسمع المنطق في قتل وأكل الناس لتغيير العالم
    Hayat dünyayı değiştirmek için çok zor. TED أستطيع فقط أن أقول، إن الحياة صعبة جداً لتغيير العالم.
    dünyayı değiştirmek için araçlar herkesin elinde var. TED الأدوات اللازمة لتغيير العالم هي في أيدي الجميع.
    dünyayı değiştirmek için böyle 10 adam gerekmez. Open Subtitles لا تحتاج 10 رجال لتغيير العالم واحد يكفي لذلك
    dünyayı değiştirmek için ne yapmak gerektiği hakkında hiçbir fikrin yok! Open Subtitles ليس لديك اية فكره عما هو ضروري لتغيير العالم
    Bizim çalıştığımız kişiler, Du Bois, Dr. King, JFK... kelimeleri, dünyayı değiştirmek için kullandılar... ve kelime dağarcıklarını, mekanik bir şekilde kelime ezberleyerek kazanmadılar. Open Subtitles الناس الذين ندرسهم: دوبويس، ملك الدّكتور، جي إف كي، إستعمل هؤلاء الناس الكلمات لتغيير العالم.
    Roku'nun gidişi ve büyük kuyruklu yıldızın gelmesiyle... dünyayı değiştirmek için zamanlama mükemmeldi. Open Subtitles بموت روكو و قدوم المذنب الكبير كان الوقت مثالياً لتغيير العالم
    Ama hala dünyayı değiştirmek için mücadele ediyoruz, umudu hayal ediyoruz. Open Subtitles وعلى الرغم من هذا ، ما زلنا نكافح من أجل صنع الفرق لتغيير العالم ولنحلم بالأمل
    dünyayı değiştirmek için iki şey gerekir ve kaç kişinin güzel fikirleri olduğunu bilsen şaşarsın. Open Subtitles يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة
    [TED ortaklığı ile Great Big Story] Anlatıcı: dünyayı değiştirmek için büyük bir fikirleri vardı. TED [قصة عظيمة بالشراكة مع TED] القاص: كانت لديهم فكرة عظيمة لتغيير العالم.
    Ama bizler, Dünyayı değiştirmeye muktedir ruhların simyacısı durumunda değiliz. Open Subtitles لم نزل بعيدين عن فهم كيميائية الروح .. ... أو حتى مؤهلين لتغيير العالم ..
    Washington yürüyüşünden. Dünyayı değiştirmeye çalışmaktan. Open Subtitles المريخ بواشنطن محاولة لتغيير العالم
    Bu sebeple sayın jüri üyeleri sizleri Dünyayı değiştirmeye davet ediyorum. Open Subtitles لذا سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلّفين... أنا أدعوكم لتغيير العالم
    dünyayı değiştirecek güce sahip olmadığımızı düşünerek çok fazla zaman geçiriyoruz. TED نمضي الكثير من الوقت نفكر في أننا لا نملك القوة الكافية لتغيير العالم.
    Ve ruhunu aşkı için satma cesareti olan her erkek dünyayı değiştirecek güce sahiptir. Open Subtitles أي رجل لديه الشجاعة ليبيع روحه من أجل الحب لديه القوة لتغيير العالم
    Evlat, bu fasulyelerin bildiğimiz dünyayı değiştirme gücü var. Open Subtitles بُنيّ، هذه الفاصولياء تحمل القوّة لتغيير العالم الذي نعهده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus