Bakın, yaklaşık 60 saattir ayaktayım. | Open Subtitles | أعذرْني. انظر، أنا مستيقظُة لتقريباً 60 ساعةِ. |
Öz annesinin yaklaşık 20 yıl önce öldüğünü yeni öğrenmişti. | Open Subtitles | هو فقط إكتشفَ بأنّ ولادته أمِّ كَانَ ميتَ لتقريباً 20 سنة. |
Victor yaklaşık 3 yıldır terapi için bana geliyordu. | Open Subtitles | فيكتور كَانَ في العلاجِ مَعي لتقريباً 3 سَنَواتِ. |
Sana hatırlatmama gerek yok ama bu savaş yaklaşık beş yıldır devam ediyor. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك... بِأَنَّ هذه الحربِ مستمره لتقريباً لخمس سَنَواتِ. |
Buda yaklaşık 7 saat 15 dakika uçuş süresine mükabildir. | Open Subtitles | لدينا 30.000 فى المحركات المساعدة .... وذلك سيستمر لتقريباً |
Bu da yaklaşık 7 saat 15 dakika uçuş süresine mukabildir. | Open Subtitles | لدينا 30.000 فى المحركات المساعدة .... وذلك سيستمر لتقريباً |
yaklaşık bir saattir uyanıkmış. | Open Subtitles | هي كَانتْ مستيقظةَ لتقريباً في السّاعة. |
yaklaşık dokuz ay içimde taşıdığım bebeğim çok da şanslı değildi. | Open Subtitles | ... والذياحملهفيداخلي لتقريباً تسعة شهورِ، هو طفلي... ... لميكنمحظوظَاجداً . |
yaklaşık 4 yüzyıldır atalarım dünyanın en büyük silah üreticileri oldu. | Open Subtitles | *حلف شمال الاطلسي لادارة الأسلحة* لتقريباً أربعة قرون ...أسلافي كانوا أعظم صنَّاع للأسلحة في العالم |