Eğer herkesin senin katil olduğuna inanmasını istiyorsan belki de beni ikna etmek için biraz uğraşmalısın. | Open Subtitles | لذا إن كنت تريد أن يبقى الكل مصدقا على أنك القاتل ربما يجب عليك بذل بعض الجهد لتقنعني أن اسمح بذلك |
- Hayır, bilmiyordum. Beni geri gitmeye ikna etmek için mi Aaron ile ilgileniyor numarası yapıyordun? | Open Subtitles | ولهذا تظاهرتَ باهتمامكَ بأمر (آرون) لتقنعني بالعودة إلى هناك؟ |
Beni anlaşmamıza sadık kalmaya ikna etmek için. | Open Subtitles | لتقنعني بتنفيذ اتفاقنا؟ |
beni ikna etmek zorunda değilsin, fakat jüriye başka bir hikayeyle gitmelisin. | Open Subtitles | لست مضطرا لتقنعني لكن هيئة المحلفين أمر مختلف تماما |
- Senin adına sevindim ama beni değiştiğine ikna etmen için çok daha fazlası gerekecek. | Open Subtitles | أنا سعيدة من أجلك لكن سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتقنعني أنكَ تغيرت |
Beni kendine tekrar inandırmak için bana içinden gelerek ne yapabilirsin? | Open Subtitles | ماذا أنت مستعد له, لتقنعني به لتجعلني أؤمن بك مجدداً ؟ |
Beni ikna etmek için 1 dakikan var. | Open Subtitles | لديّك دقيقة واحدة لتقنعني. |
Sana katılmaya ikna etmek için mi? | Open Subtitles | لتقنعني انضم اليك؟ |
Rütbelinin biri, halk önüne çıkmaya beni ikna etmen için göndermiş seni. | Open Subtitles | ... الرّئيس أرسلك إلى هنا ... لتقنعني ... بأنّي البطل المنشود |
Seni öldürmemeye beni ikna etmen için 5 dakika. | Open Subtitles | خمس دقائق لتقنعني بأن لا أقتلك |
Beni aldatmadığına inandırmak için harcadığın tüm bu zaman ve enerji... | Open Subtitles | كلّ هذا الوقت والمجهود بذلتَهما لتقنعني بأنّكَ لم تكن تخونني... |