"لتنظيم القاعدة" - Traduction Arabe en Turc

    • El Kaide
        
    • El-Kaide için
        
    • El-Kaide'nin
        
    El Kaide için, iyi reklâm oldu bu arada. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لتنظيم القاعدة ،بالمناسبة.
    El Kaide, Taliban için bomba yapıyor. Open Subtitles ، إنه صانع قنابل لتنظيم القاعدة حركة طالبان
    El Kaide'nin bölgede gittikçe artan etkisini bildiriyorduk. Open Subtitles وكما كنا ننوه عن النفوذ المتنامي لتنظيم القاعدة
    Bir grup erkek ellerinde kırbaçlarla insanları Şeriat kanunlarına zorluyordu bu da El-Kaide için güvenli bir ülke demekti. Open Subtitles عصابات رجال متجولين يطبقون الشريعة بالسياط، والملاذ الآمن لتنظيم القاعدة
    Her zarf El-Kaide için potansiyel bir hedeftir. Open Subtitles كل المغلف هدفا محتملا لتنظيم القاعدة
    Aslında, istihbarat birimlerimize göre, 11 Eylül 2001'de El-Kaide'nin merkezinde 100 üyesi varmış. TED في الحقيقة، وفقا لأجهزة المخابرات التابعة لنا، في 11 سبتمبر، من عام 2001، كان يوجد مئة عضوٍ تابعٍِ لتنظيم القاعدة.
    Burası El Kaide kampına benziyor mu? Open Subtitles هليبدوهذاكمعسكر تدريب لتنظيم القاعدة
    Irak faaliyetlerin arasında potansiyel olarak çok daha fazla uğursuz mudur... ve El Kaide net olarak terörist bir örgüttür biz silahtan barut kokusu içmeyi ve buluta kurşun kaydırmayı istemeyiz Open Subtitles وهي صلة محتملة أكثر من ذلك بكثير الشريرة بين العراق... والشبكة الارهابية لتنظيم القاعدة. نحن لا نريد أن الدخان من بندقية تمر لسحابة ذرية.
    El-Kaide'nin medya sözcüsü beyaz bir Amerikalıydı, Yahudi ve Katolik bir aileden geliyordu ve ne o, ne de okulumdaki çocuk Müslüman bir geçmişe sahipti. TED إن المتحدث الرسمي لتنظيم القاعدة هو شخصٌ أمريكي أبيض من أصل يهودي وكاثوليكي مُختلط، ولم يكن هو ولا الصبي الآخر من مدرستي من خلفياتٍ مسلمة.
    El-Kaide'nin ilk kurucuları bile şok olmuştu ve ona, sivilleri öldürmeyi bırakması gerektiğini anlatan bir mektup gönderdiler. Open Subtitles لدرجة أن المؤسسين لتنظيم القاعدة أنفسهم صُدموا وأرسلوا إليه خطاباً يطالبونه بالتوقف عن قتل المدنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus