"لتَغيير" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirmek
        
    • değiştireceğiz
        
    • değiştirmeye
        
    Bu durumu değiştirmek, sadece bir adamın elinde. Open Subtitles يتَطَلَّبُ الأمر رجُلاً واحِداً لتَغيير سَيرِ الأمور
    Bazen küçük değişiklikler, görünümünü değiştirmek için yeter de artar bile. Open Subtitles تعديلات بسيطة أحياناً كُلّ التي تَحتَاجُ لتَغيير ظهورِكَ.
    Şimdi rota değiştirmek için çok geç, dostlarım. Open Subtitles يَكُونُ متأخر جداً لتَغيير الطريق الآن، أصحاب.
    Tatlım, Dünyayı değiştireceğiz diyen sendin. Open Subtitles المودّة، كَ أنت الواحد الذي قُلتَ للإرادة لتَغيير العالمِ.
    - Dünya'yı değiştireceğiz. Open Subtitles - لتَغيير العالمِ
    ..ama kendini değiştirmeye çalışabilirsin. Open Subtitles لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ لتَغيير نفسك.
    Fikrimi değiştirmeye çalışma, tamam mı? Open Subtitles لا تُحاولْ الحُصُول عليي لتَغيير رأيي، موافقة؟
    Birden kramp girip yerini değiştirmek zorunda kalana kadar güzel sohbet etmiştik. Open Subtitles حتى a تشنج مفاجئ أجبرَه لتَغيير المقاعدِ."
    Rutin dansı değiştirmek benim fikrimdi. Open Subtitles هى كَانَت فكرتَي لتَغيير الروتينِ.
    Geleceği değiştirmek için. Open Subtitles لتَغيير المستقبلِ.
    -Ben yüzümü değiştirmek istiyorum. Open Subtitles - حاجة لتَغيير وجهِي.
    - Dünyayı değiştireceğiz. Open Subtitles - لتَغيير العالمِ
    Olanları değiştirmeye çalışmamalıydı. Open Subtitles هو كان يَجِبُ أنْ أَبَداً مُجرّب لتَغيير الأشياءِ.
    Anlıyorum. İnsanlar dünyayı değiştirmeye karar verdiklerinde nereden başlayacaklarını bilmezler. Open Subtitles الذي يَسْمعُه بما فيه الكفاية، ناس تلك الحاجاتِ لتَغيير العالمِ، هو / هي لا تَعْرفُ أين تَبْدأُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus