"لثقافة" - Traduction Arabe en Turc

    • kültürünün
        
    • bursunu
        
    • kültürüne
        
    Açıklamaların dışlama ve iktidar kültürünün doğal bir sonucu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنظرّ لهذه التصريحات و أراها كنتائج طبيعية لثقافة الإستّثناء و القوة
    Ve bu örüntüler bir nesilden diğerine gözlem, taklit ve alıştırma yoluyla geçiyor gibi gözüktüğü için- bu insan kültürünün bir tanımı. TED ولأنه يبدو بأن هذه الأنماط قد مرت من جيل لآخر، من خلال المراقبة، التقليد والممارسة -- ذلك هو تعريف لثقافة البشر.
    Bu, bize ölüm hakkındaki konuşmalarımızı tıbbi veya biyolojik bir şeye sınırlama şeklimizin,hepimizin paylaştığı ölümden kaçınma, onun hakkında konuşmaktan korkma kültürünün yansıtıcısı olduğunu anlamamıza yardımcı olur. TED قد تساعدنا على إدراك أن الطريقة التي تحد من حديثنا عن الموت لشيء يكون طبيا أو بيولوجيا هو إنعكاس لثقافة أكبر نشتركها جميعا تجنب الموت، والخوف من الحديث حول هذا الموضوع.
    Açıklamaktan gurur duyuyorum Sheridan bursunu bu yıl kazanan Ryan Winger. Open Subtitles ولذا سأكون فخوراً لإعلان الفائز لثقافة شريدان لهذه السنة رايان وينجير
    Açıklamaktan gurur duyuyorum Sheridan bursunu bu yıI kazanan Ryan Winger. Open Subtitles ولذا سأكون فخوراً لإعلان الفائز لثقافة شريدان لهذه السنة رايان وينجير
    Coolidge kültürüne nasıl uyum sağlayacağını görmek için. Open Subtitles لنرى كم انتِ مناسبة لثقافة الدراسة
    Abbudin bin yıldır dünya ekonomisinin dönüm noktasında olmakla kalmayıp Abbudin'i yuvası bilen insanların kadim kültürüne de ev sahipliği yapıyor. Open Subtitles لذا ليس فقط أن (عبودين) كانت مفترق طرق لاقتصاد العالم لآلاف السنين بل أيضا المصدر لثقافة عريقة يتقاسمها كلٌّ منا من يدعو (عبودين) وطنه
    Ve asıl ihtiyaç duyulan şey, sadece seçimler için olmayan demokrasi kültürünün savunuculuğu için etkin olarak çalışacak gerçek ulusaşırı gençlik hareketidir. TED وما نحتاجه هو إتحاد حقيقي عابر للدول لقيادة حركة شبابية تعمل على دعم نشط لترويج لثقافة الديمقراطية -- الشيئ الضروري أكثر من مجرد عملية الإنتخابات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus