"لجنازة" - Traduction Arabe en Turc

    • cenazesine
        
    • cenazeye
        
    • cenaze
        
    • cenazesi
        
    • cenazesini
        
    • cenazeden
        
    • cenazesinden
        
    • cenazesinin
        
    • cenazesiyle
        
    • cenazesindeyken
        
    Batı Virjinya'da annesinin cenazesine giden bir kadınla karşılaşmıştım. TED ذهبت إلى امرأة من غرب ڤيرجينيا في طريقها لجنازة أمها.
    Seni havalimanına bırakmak zorundayım, merkezde dur Memur Murpy'nin cenazesine git, sonra uçuşum için havalimanına geri dön. Open Subtitles علي أن أقلك إلي المطار وأتوقف بالمركز الرئيسي أذهب لجنازة الظابط ميرفي ثم أعود إلي المطار لأجل طائرتي
    Onu koparırsan, altı tanesi daha cenazesine gelir. Open Subtitles كنت ذاهبا لينتف الريش، ولكن إذا كنت نتفه ستة سيأتي المزيد من الجهود لجنازة لها.
    Zaten bir cenazeye gidiyorum. Başka bir taneye daha gitmeye çalışmayacağım. Open Subtitles أنا ذاهب لجنازة واحدة و لا أريد الذهاب لأخرى
    cenaze öncesi bir limuzinden daha kalabalık olan tek yer cenaze sonrası evdir. Open Subtitles المكان الوحيد الأكثر اكتظاظاً من ليموزين في طريقها لجنازة هو بيتك بعد الجنازة
    Dallas'ta teyzenin cenazesi için almıştın. Open Subtitles في دالاس, قلت بأنّك إحتجت المال لجنازة عمتك
    Stephanie derken babamin cenazesine gelenden mi bahsediyorsun? Open Subtitles أتعني تيفاني الوحيدة التي أتت لجنازة أبي؟
    Çünkü anne ve babacığın Quentin'in cenazesine gidecek ve sen de bakıcına gideceksin, hatırladın mı? Open Subtitles لان ابويك زاهبان لجنازة كوينتن سوف تذهب للحضانة
    Bu kadar tehlikeli olduğunu bildiğim halde niye babamın cenazesine gittim sence? Open Subtitles لماذا كنت سأخاطر بالذهاب لجنازة أبينا مع علمي بالمخاطر
    Babanın cenazesine gelemediğim için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة جداً، لعدم مقدرتي للإتيان لجنازة أبيك
    Farkındayım. Charlie'nin cenazesine gelemediğim için çok üzgünüm. Open Subtitles أعرف ذلك, متأسف أنني لم أحضر لجنازة تشارلي
    Dokuz dakika içinde çıkmazsak Larry'nin cenazesine gitmeyeceğiz. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري،
    İki haftada bir, yeni bir cenazeye gitmem için izin veriyorlardı, ama hiçbirine gitmedim. Open Subtitles وبدا أن كل أسبوع آخر كنت أمنح تذكر لجنازة أخرى لكنني لم أذهب أبداَ
    Schrute geleneklerine uyarak ya cumartesi günkü cenazeye davet etmek için üstünüze kırmızı toprak dökeceğim ya da yas tutma dönemimde bana saygılı bir mesafede durmanız için üstünüze siyah hafif asit toprağından dökeceğim. Open Subtitles تماشيا مع عرف شروت سوف أدعوكم لجنازة يوم السبت بوسطة رش أحمر أوساخ مخصبة في وجهك
    Eğer böyle bir şansınız varsa, 7 yaşında bir çocuğu cenazeye götürmemelisiniz. Open Subtitles .. أعني ألم تكن لك أي فرصة .. حيث من الأفضل عدم أخذ .. طفل ذو سبعة أعوام لجنازة
    Ama cenaze törenine ihtiyaç duyduğunuzda bu konuda elinizden bir şey gelmeyecek bir konumda oluyorsunuz. Open Subtitles لكن لو احتجت لجنازة فلست في مركز فعل شيء حيالها
    İsveç'te bir cenaze törenine davetliydim. Open Subtitles عن ذلك في السابق لقد كنتُ مدعواً لجنازة في السويد
    Sanırım bir de cenaze düzenlemem gerek. Çok lezzetli. Open Subtitles أعتقد بأنني سأخطط الآن لجنازة أيضًا هذه لذيذة
    Babanın cenazesi için siyah bir takım bulamadın mı? Open Subtitles ألم تستطيع أن تجد بذلة سوداء لجنازة أبيك؟
    Kendi kuzeninin cenazesini bir kedinin cenazesi için mi es geçtin? Open Subtitles لقد تغيبتي عن جنازة قريبتك لجنازة قطة؟
    Daha yeni bir cenazeden çıktım. Başka bir tanesine daha bulaşmak istemem. Open Subtitles ،ذهبت لجنازة منذ قليل ولا أريد المشاركة في آخرى
    Ninemin cenazesinden bir gün sonra kadınlara yavşadığın anda deli olduğunu anlamalıydım. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي.
    Şimdi de Kamerunlu Zani sanatçıları bizlere bir cüce cenazesinin nasıl gerçekleştiğini tasvir ediyorlar. Open Subtitles الآن عازفوا "الزاري" من الكاميرون" سيرونا" كيف يقوم القرويون هناك بالتحضير لجنازة قزمية ملائمة
    Karımın cenazesiyle uğraşırken yine o saçmalığı ortaya atıyorsunuz. Open Subtitles لمقاطعتي وأنا أجهز لجنازة زوجتي لكي تبدأ هذا الهراء من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus