"لجيش" - Traduction Arabe en Turc

    • ordusu
        
    • ordu
        
    • orduya
        
    • ordusuna
        
    • ordusunun
        
    • ordunun
        
    • orduyu
        
    • Halifeliğe
        
    - Birleşik Devletler ordusu için yaşlı atlar almamızı beklemiyorsunuz değil mi? Open Subtitles حسنا، بالتأكيد انت لا تتوقع منا شراء أي حصان عجوز لجيش الولايات المتحدة؟
    Burada kendi özel ordusu için gerekli herşeye sahip. Open Subtitles كما يحافظ على ما قد يرقى لجيش خاص حول هنا.
    Saçma bir kehaneti yerine getirmek için küçük bir ordu topluyorsun. Open Subtitles أنت متوهمة لدرجة تكوينك لجيش صغير من أجل تحقيق نبوءة خيالية.
    Bu muhtemelen galip bir ordu tarafından yapılan elimizdeki ilk basın açıklaması. TED هذا على الأرجح أول بيان صحفي حقيقي لجيش منتصر لدينا.
    Adamlarda küçük bir orduya yetecek kadar 45'lik mermi var. Open Subtitles هؤلاء الرجال حشدوا من الذخيرة عيار 45 مم ما يكفي لجيش صغير
    At hırsızlığı Birleşik Devletler ordusuna ait malları çalma Müttefik ordusuna ait malları çalma iki nöbetçiyi yaralama Garry O'Keefe adında bir vatandaşı darp etme hırsızlık, şantaj yapma, gasp hükümet hapishanesinden kaçma toplumda huzuru kaçırma, pezevenklik... Open Subtitles سرقة حصان سرقة إمدادات تابعة لجيش الاتحاد سرقة امدادات تابعة للجيش الكونفدرالي
    Bosna-Hersek ordusunun nasıl konuşlandığını biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف نقاط التجمع لجيش البوسنة و الهرسك
    Daha önce aptalca davranan bir ordunun yapamadakılarını yalnız başına yaptın. Open Subtitles لقد فعلت من قبل وحدك ما لا يمكن لجيش ان يفعله
    O-Ren'in kişisel ordusu Crazy 88'in generali. Open Subtitles جونى مو القائد لجيش أوران ايشى المجانين 88
    Bu ekstra güçlendirilimiş dozaj, son zamanda ABD ordusu geliştirdi. Open Subtitles هذه جرعة زائدة القوّة طوّرتْ مؤخراً لجيش الولايات المتحدة
    Kralın ordusu için iki yurtsever gönüllü daha. Open Subtitles مطلوب إثنين من الوطنيون يتطوعوا لجيش الملك
    Cao ordusu bir iki gün içinde saldırıya geçer. Open Subtitles القوة الرئيسية لجيش الكاو ستهاجمنا خلال البِضْعة أيامٍ القادمة
    Bütün ordu, yağmurun çatlaktan sızması gibi, bu korudan geçebilir. Open Subtitles ويمكن لجيش كامل أن ينزلق من خلالها كالمطر من فتحات شبكة
    İki yüzyıldır, hiçbir ordu... Open Subtitles لم يسبق لجيش أن فاز بدونها على مدى قرنين من الزمن
    Daha önce hiçbir millet ve hiçbir ordu tüm dünyaya karşı savaşıp topraklarında tutunamamıştır Open Subtitles لم يسبق لجيش أمّة بمفرده وأن وقف العالم بأكمله ضدّه ، وظل ثابتاً
    46 kişiyi ıvır zıvırla korkutacak pek de fazla terslik yok ta ki onları orduya katılmaları konusunda kandırana dek. Open Subtitles ليست إخافة 46 شخص عملية جيدة إلا إن كانت تحاول النصب عليهم لنضموا لجيش
    İfademe eklenmesi uygundur, Amerikan ordusuna ve orduya ait tüm kuruluşlara saygım sonsuzdur, affımı dilerim. Open Subtitles لمعلوماتك لدي كل التقدير والاحترام لجيش الولايات المتحدة و كل فروع الجيش
    Bunlar çok güçlü bir orduya ihtiyacınız olacak bekleyin Open Subtitles إنهم جد أقوياء ، ستحتاجون لجيش إنتظرا ، المعذرة ، المعذرة
    300 cesur Yunanlı 1 milyonluk Pers ordusuna direnmiş. Open Subtitles تصدى 300 من اليونانيين الشجعان لجيش فارسي قوامه مليون رجل
    Sanırım herşeyi fakirlere yardım ordusuna vereceğim. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أعطي كل شيى لجيش الإنقاذ.. ؟
    Evet, o şimdi çok sevimli. Fakat büyüyünce Ateş Ulusu ordusuna katılacak. Open Subtitles إنه لطيف الآن , لكن عندما يكبر سينضم لجيش أمة النار
    Ayrılıkçı ordusunun Naboo'ya kolayca girebilmesi için yetkilileri izin vermeye ikna edebildim. Open Subtitles انا قادر على ان اقنع الضباط لان يسمحوا لجيش الانفصاليين بسهولة الدخول الى نابو
    Bir keresinde İsrail ordusunun yaz kampına gitmiştim. Open Subtitles لقد إشتركت في النادي الصيفي لجيش إسرائيل مره
    O yoksul çiftçilerin Jakobit ordunun belkemiği olacağını sanıyordum. Open Subtitles أضن بأن أولائك الفلاحين المساكين سيكونوا الدعم لجيش اليعاقبه خاصتك
    Bu 124 adam binlerce kişilik bir orduyu bozguna uğratamaz. Open Subtitles هؤلاء ال 124 رجل لن يمكنهم التصدى لجيش يقدر عدده بالآلاف
    Burası Halifeliğe sadık bir yerleşim bölgesi. Open Subtitles في منطقة عمرانية موالية لجيش الخلافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus