Eğer kadınımı rahat bırakmazsan yüzünü parçalarım senin! | Open Subtitles | إذا لم تَتْركُ إمرأتي لحالها سَأَكْسرُ وجهَكَ |
Artık bitti. Bu yaratıklar rahat bırakılacak... | Open Subtitles | انتهىالأمر، يجب أن تُترك هذه المخلوقات لحالها |
Çık dışarı, şeytan. Bu çocuğu rahat bırak. | Open Subtitles | فلتخرج أيها الكائن الشيطاني دع هذه الطفله لحالها |
Eğer onları rahat bırakırsan sorun kendiliğinden hallolur. | Open Subtitles | المشاكل ستحلّ نفسها لو تركناها وحسب لحالها |
Sanki herkes yangınları kendi haline bırakıp kaderlerine razı olmuşlar gibi. | Open Subtitles | وكأن الجميع استسلم لترك النيران تحترق هناك لحالها. |
Pekala, dünyadaki herkesi arayacağız ve onlara ağaçları rahat bırakmalarını söyleyeceğiz. | Open Subtitles | حسناً، سوف نقوم بالإتصال بكل من على كوكب الأرض و سوف نخبرهم بأن يتركوا الأشجار لحالها |
Tanrım, zavallı kızı rahat bırak Rebecca. | Open Subtitles | يا للمسيح, اتركِ الفتاة المسكينة لحالها يا ريبيكا |
Onu rahat bırak Hopper. | Open Subtitles | هوبـــــــــــر , اتركها لحالها |
-O artık evde. Onu rahat bırak. | Open Subtitles | إنها في بيتها الآن اتركها لحالها |
Onu rahat bırakmayı kabul et ihtiyaç duyduğun şeyi sana vereyim. | Open Subtitles | وافق على أن تتركها لحالها... وسوف أعطيك شيء تريده بشدة... |
En iyisi mi onu rahat bırakın. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل ان تركتوها لحالها |
Kızı rahat bırak. Barmenliği seviyor o. | Open Subtitles | اتركها لحالها, انه تحب عمل السقايه |
Neden kız kardeşimi rahat bırakmıyorsun? | Open Subtitles | لما لا يمكنك ترك أختي لحالها فحسب؟ |
Öyleyse sizden bu kadını rahat bırakmanızı isteyeceğim. | Open Subtitles | اذن , ساطلب منك ان تدع الفتاة لحالها |
Dizlerini rahat bırakın. | Open Subtitles | دعوا قدميه لحالها. |
O zaman onu rahat bırak! | Open Subtitles | اذن اَتْركُها لحالها |
Hadi Scotty. Onu rahat bırak. | Open Subtitles | سكاتى , دعها لحالها |
O sigortamız, rahat bırak onu. | Open Subtitles | إنها تأمين، دعها لحالها |
Ve kızımı rahat bırakmanı. | Open Subtitles | وتدع ابنتي لحالها |
Onu rahat bırak, tamam mı? | Open Subtitles | أتركيها لحالها, حسنا؟ |
Sanki herkes yangınları kendi haline bırakıp kaderlerine razı olmuşlar gibi. | Open Subtitles | وكأن الجميع استسلم لترك النيران تحترق هناك لحالها. |
"Hayır, küçük şeylerle olmaz" | Open Subtitles | دع الصغيرة لحالها! |