"لحالها" - Traduction Arabe en Turc

    • rahat
        
    • kendi haline
        
    • şeylerle olmaz
        
    Eğer kadınımı rahat bırakmazsan yüzünü parçalarım senin! Open Subtitles إذا لم تَتْركُ إمرأتي لحالها سَأَكْسرُ وجهَكَ
    Artık bitti. Bu yaratıklar rahat bırakılacak... Open Subtitles انتهىالأمر، يجب أن تُترك هذه المخلوقات لحالها
    Çık dışarı, şeytan. Bu çocuğu rahat bırak. Open Subtitles فلتخرج أيها الكائن الشيطاني دع هذه الطفله لحالها
    Eğer onları rahat bırakırsan sorun kendiliğinden hallolur. Open Subtitles المشاكل ستحلّ نفسها لو تركناها وحسب لحالها
    Sanki herkes yangınları kendi haline bırakıp kaderlerine razı olmuşlar gibi. Open Subtitles وكأن الجميع استسلم لترك النيران تحترق هناك لحالها.
    Pekala, dünyadaki herkesi arayacağız ve onlara ağaçları rahat bırakmalarını söyleyeceğiz. Open Subtitles حسناً، سوف نقوم بالإتصال بكل من على كوكب الأرض و سوف نخبرهم بأن يتركوا الأشجار لحالها
    Tanrım, zavallı kızı rahat bırak Rebecca. Open Subtitles يا للمسيح, اتركِ الفتاة المسكينة لحالها يا ريبيكا
    Onu rahat bırak Hopper. Open Subtitles هوبـــــــــــر , اتركها لحالها
    -O artık evde. Onu rahat bırak. Open Subtitles إنها في بيتها الآن اتركها لحالها
    Onu rahat bırakmayı kabul et ihtiyaç duyduğun şeyi sana vereyim. Open Subtitles وافق على أن تتركها لحالها... وسوف أعطيك شيء تريده بشدة...
    En iyisi mi onu rahat bırakın. Open Subtitles سيكون من الأفضل ان تركتوها لحالها
    Kızı rahat bırak. Barmenliği seviyor o. Open Subtitles اتركها لحالها, انه تحب عمل السقايه
    Neden kız kardeşimi rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles لما لا يمكنك ترك أختي لحالها فحسب؟
    Öyleyse sizden bu kadını rahat bırakmanızı isteyeceğim. Open Subtitles اذن , ساطلب منك ان تدع الفتاة لحالها
    Dizlerini rahat bırakın. Open Subtitles دعوا قدميه لحالها.
    O zaman onu rahat bırak! Open Subtitles اذن اَتْركُها لحالها
    Hadi Scotty. Onu rahat bırak. Open Subtitles سكاتى , دعها لحالها
    O sigortamız, rahat bırak onu. Open Subtitles إنها تأمين، دعها لحالها
    Ve kızımı rahat bırakmanı. Open Subtitles وتدع ابنتي لحالها
    Onu rahat bırak, tamam mı? Open Subtitles أتركيها لحالها, حسنا؟
    Sanki herkes yangınları kendi haline bırakıp kaderlerine razı olmuşlar gibi. Open Subtitles وكأن الجميع استسلم لترك النيران تحترق هناك لحالها.
    "Hayır, küçük şeylerle olmaz" Open Subtitles دع الصغيرة لحالها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus