Neyse ki, birçok şehrin böyle manzaraları var -- ve bu bir tesadüf değil. | TED | لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة. |
Neyse ki, bizim çocuklar sizi görüp mahkum zannetmedi. | Open Subtitles | و لحسن الحظ أن أحد من رجالي لم يفكر أنكم المساجين الهاربين |
Neyse ki, basın şu aşamada kendi hikayesini uyduruyor. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها الخاصة بشأن هذا الموضوع |
Şanslıyız ki, senin elemanın bir ikiz kardeşi varmış ve Şanslıyız ki yeni eleman diş doktoru falan değilmiş. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن رجلك كان له أخ توأم ونحن محظوظون ان شقيقه لم يكن طبيب أسنان أو شيء من هذا القبيل |
Şanslıyız ki, aradığı bilgisayar okyanusun dibinde çürüyor. | Open Subtitles | حسناً، لحسن الحظ أن ذلك الحاسوب يرقد بمكان مـا بقاع المُحيط. |
[Valide Sultan] Allah'tan kimse görmemiş bu rezaleti. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن أحداً لم ير هذه الكارثة. |
Neyse ki ikincisine geçtim. Öğürmek ve tabana kuvvet kaçmak. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري |
Neyse ki kimseye bir şey olmadı. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن المكان ما زال هنا ولم يتأذى أحد |
Neyse ki ülkemizde gerçeği söyleyecek bağımsız medya var. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة في هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة الحشد المساند للرئيس والعلم و |
Neyse ki, kan içerisindeki yarılanma süresi oldukça kısa. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن فترة بقائه في الدم قصيرة جداً |
Neyse ki, Caohai'daki yusufçuklar çabuk üreyebilmektedir. | Open Subtitles | و لحسن الحظ أن ذباب التنين متوفر بكثرة و يتكاثر بسرعة |
Neyse ki All Saint'in yüzü dar kafalının teki değil. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن وجه كل هذا المستشفى ليس جميلا |
Neyse ki satranç bu aptal konseptten yakasını sıyırmış. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن الشطرنج تخلصت من هذا المفهوم السخيف هاك إياه |
Neyse ki, Vegas'ta çılgın bir şey için vakit asla geç değildir. | Open Subtitles | لحسن الحظ, أن في فيجاس . ليس هنالك وقت متأخر ليحدث شيء مجنون |
Evet, ama Neyse ki yetkililer senin paranoyak sanrılarını paylaşmıyor. | Open Subtitles | حسناً، لحسن الحظ أن السُلطات، لا تُشاركك بأوهامكِ الإضطهاديـة. |
Neyse ki müvekkilim çalışıyor. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن عميلتي لديها وظيفة بالوقت الراهن |
# Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # | Open Subtitles | ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا |
# Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # | Open Subtitles | ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل الأمور التي تجعلنا |
# Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # | Open Subtitles | ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪ |
# Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # | Open Subtitles | ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪ |
Allah'tan sahip olduğum her şey üzerimde. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن كل ما أملكه علي الآن |