"لحسن الحظ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Neyse ki
        
    • Şanslıyız ki
        
    • Allah'tan
        
    Neyse ki, birçok şehrin böyle manzaraları var -- ve bu bir tesadüf değil. TED لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة.
    Neyse ki, bizim çocuklar sizi görüp mahkum zannetmedi. Open Subtitles و لحسن الحظ أن أحد من رجالي لم يفكر أنكم المساجين الهاربين
    Neyse ki, basın şu aşamada kendi hikayesini uyduruyor. Open Subtitles لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها الخاصة بشأن هذا الموضوع
    Şanslıyız ki, senin elemanın bir ikiz kardeşi varmış ve Şanslıyız ki yeni eleman diş doktoru falan değilmiş. Open Subtitles لحسن الحظ أن رجلك كان له أخ توأم ونحن محظوظون ان شقيقه لم يكن طبيب أسنان أو شيء من هذا القبيل
    Şanslıyız ki, aradığı bilgisayar okyanusun dibinde çürüyor. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظ أن ذلك الحاسوب يرقد بمكان مـا بقاع المُحيط.
    [Valide Sultan] Allah'tan kimse görmemiş bu rezaleti. Open Subtitles ‫لحسن الحظ أن أحداً لم ير هذه الكارثة. ‬
    Neyse ki ikincisine geçtim. Öğürmek ve tabana kuvvet kaçmak. Open Subtitles لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري
    Neyse ki kimseye bir şey olmadı. Open Subtitles لحسن الحظ أن المكان ما زال هنا ولم يتأذى أحد
    Neyse ki ülkemizde gerçeği söyleyecek bağımsız medya var. Open Subtitles لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة في هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة الحشد المساند للرئيس والعلم و
    Neyse ki, kan içerisindeki yarılanma süresi oldukça kısa. Open Subtitles لحسن الحظ أن فترة بقائه في الدم قصيرة جداً
    Neyse ki, Caohai'daki yusufçuklar çabuk üreyebilmektedir. Open Subtitles و لحسن الحظ أن ذباب التنين متوفر بكثرة و يتكاثر بسرعة
    Neyse ki All Saint'in yüzü dar kafalının teki değil. Open Subtitles لحسن الحظ أن وجه كل هذا المستشفى ليس جميلا
    Neyse ki satranç bu aptal konseptten yakasını sıyırmış. Open Subtitles لحسن الحظ أن الشطرنج تخلصت من هذا المفهوم السخيف هاك إياه
    Neyse ki, Vegas'ta çılgın bir şey için vakit asla geç değildir. Open Subtitles لحسن الحظ, أن في فيجاس . ليس هنالك وقت متأخر ليحدث شيء مجنون
    Evet, ama Neyse ki yetkililer senin paranoyak sanrılarını paylaşmıyor. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظ أن السُلطات، لا تُشاركك بأوهامكِ الإضطهاديـة.
    Neyse ki müvekkilim çalışıyor. Open Subtitles لحسن الحظ أن عميلتي لديها وظيفة بالوقت الراهن
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل الأمور التي تجعلنا
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه بإيجابية فعل ♪ ♪ كل تلك الأمور التي تجعلنا ♪
    Allah'tan sahip olduğum her şey üzerimde. Open Subtitles لحسن الحظ أن كل ما أملكه علي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus