"لحسن الحظ كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Neyse ki
        
    Neyse ki kitle iyi huylu çıktı. TED لحسن الحظ كان التورم الذي اكتشف في بدايته
    Neyse ki kurşun fazla zarar vermemiş. Open Subtitles لحسن الحظ كان لديه ولاعة في جيب صدره، وإلا لكان مات
    Neyse ki, toplantıya araba kullanarak gitmemeye karar vermişti. Open Subtitles لحسن الحظ, كان لديها شعوراً جيداً حتى لا تقود بنفسها إلى الأجتماع
    Neyse ki çocuklar gitmişti. Open Subtitles لحسن الحظ , كان الأطفال قد رحِلوا وكان ذلك بعد حلول الظلام
    Ama Neyse ki küçük gevşeme kitabım vardı. Open Subtitles لكن لحسن الحظ كان عندي كتابي الصغير للراحة
    Neyse ki birkaç bağlantım var. Open Subtitles لحسن الحظ , كان لدى بعض الإتصالات ... فى الحقيقة , هذا الصباح
    Neyse ki bir elektrik kesintisi vardı. Open Subtitles لحسن الحظ كان هناك فشل كهربائي.
    Neyse ki keskin bir bıçak ve yanan bir araç vardı. Open Subtitles ... وكان لحسن الحظ كان ثمة نصل حاد بحوزتنا وسيارة على وشك الانفجار
    Neyse ki Boris Nikolayevich'e şirketten tüm mal varlığını kurtarabilmesi, yeni bir iş kurabilmesi, tüm abone listelerini alabilmesi tekrar personel alımı için yardım etmeye yeteri kadar vaktimiz oldu. TED لحسن الحظ كان لدينا ما يكفي من الوقت لمساعدة "بوريس نيكولايفيتش" حملنا جميع الموجودات من تلك الشركة وأودعناه الى واحدة جديدة، للحصول على كل قوائم الإكتتاب، وإعادة تعيين الموظفين.
    Neyse ki, yardım yetişti. TED لحسن الحظ , كان هناك مساعدة
    Turk'ü özleyecektim ama Neyse ki beni neşelendirmek için, en sevdiğim stajyerim vardı. Open Subtitles كنت سأشتاق إلى (تورك) ولكن لحسن الحظ كان الطبيب المتدرب المفضّل لدي موجوداً ليبهجني
    Neyse ki annem vardı. Open Subtitles لحسن الحظ كان لدي أم
    Neyse ki, modern erkeğin üçüncü bir seçeneği var. Open Subtitles لحسن الحظ كان للرجل بديل ثالت
    Neyse ki kurtulanlar olmuştu. Open Subtitles لحسن الحظ كان هنالك ناجون
    Ve ben de Dünya'daki en iyi işi edindim, tam zamanlı işim... ...hayal kurmak ve çılgın fikirler üretmekti... ...Neyse ki, etrafımda yeterince insan vardı... ...ve bu bir ekip, bir birliktelik işi olduğundan... ...çılgınca fikirlerle ortaya çıkan tek kişi ben değildim. TED وأيضا--وظيفتي كانت كامله، وأنا لدي أفضل وظيفة على الأرض، وهي أحلام اليقظة، وطرح الأفكار الغريبة بحيث، لحسن الحظ كان فريق العمل كافيا هناك-- كان فريق عمل بصورة جماعية، ولست الوحيدة التي تطرح الأفكار المجنونة.
    Neyse ki, "Pops" çok affedici bir adamdı. Open Subtitles لحسن الحظ كان (بوبس) رجلاً مسامحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus