Şansımıza zihinsel duyarlılık ve sağduyu nadiren aynı pakette gelmiş. | Open Subtitles | لحسن حظنا البراعه العقلية والحس السليم تأتي من نفس المصدر |
Şansımıza, bir kaç mustang kurtuldu, dağların orada saklanarak. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن قليل من الموستانج قد نجت .. مختبئه فى الجبال. |
Şansımıza PriceCo oduncu gömleğinin ipliklerini orada bırakmış. | Open Subtitles | لحسن حظنا لقد ترك خلفهُ أليافاً لقميص خفيف من صنع رخيص |
Neyse ki bizim için... nasıl desem... tarih öğrencisiyim. | Open Subtitles | لحسن حظنا أو يمكن ان تقول أنني أحب التاريخ |
Şanslıyız ki, hayal gücü gemimiz bizi uzay ve zamanda her yere götürebilir. | Open Subtitles | لحسن حظنا سفينة الخيال خاصتنا بإمكانها ان تأخذنا حيث نريد في المكان والزمان |
İyi ki Lucas değil de sendin. Yoksa hapı yutmuştuk. | Open Subtitles | لحسن حظنا أنك كنت معنا ، لا لوكاس وإلا لضعنا جميعاً |
Evet, Şansımıza adam kötü bir atış yaptı. | Open Subtitles | نعم, لحسن حظنا الرجل الذي لاحقناه كان احتمالا سيئا |
Şansımıza birinci sınıf uçuyoruz. | Open Subtitles | ـ لحسن حظنا اننا على الدرجة الأولى ـ ياللمسيح |
Şansımıza onu nerede bulabileceğimizi kimin bildiğini biliyorum. | Open Subtitles | حسنًا، لحسن حظنا أن لديّ الشخص الذي يعلم مكانه |
Şansımıza, adres bırakmıştı. | Open Subtitles | لحسن حظنا لقد ترك عنوانه المستقبلي |
-Ben de. Şansımıza, Hawkes bir matematik dehası. | Open Subtitles | لحسن حظنا " هاوكس " هو الأب الروحي للرياضيات |
Şey, Şansımıza kaderimiz onların ellerinde değil. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن طعامنا ليس بأيديهم |
Şansımıza yapılan sabotaj acemiceydi. | Open Subtitles | لحسن حظنا, فقد كان التخريبُ طفيفاً |
Neyse ki, şirketin amaçları ve bizim amaçlarımız aynı noktada buluşuyorlar. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظنا أن هدفنا و هدف الشرطة واحد |
Neyse ki, eski bir saldırı suçundan sistemde DNA'n vardı. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن حمضك النووي في نظامنا على قضية أعتداء قديمة |
Neyse ki şimdiye dek hiçbirimizin helikopterden atlaması gerekmedi. | Open Subtitles | حسنا.. لحسن حظنا لا يوجد احد قد اضطر ان يقفز من الهليكوبتر بع |
Çok Şanslıyız ki, nefes kesici biomedikal gelişmeler devrinde yaşıyoruz. | TED | و لحسن حظنا, أننا نعيش في عصر تكنولوجيا الطب الحيوي المذهلة. |
Ne Şanslıyız ki; bu savaş ekranlara taşınmadı. | Open Subtitles | عن أطفالنا الذين يموتون لذا لحسن حظنا, ان هذه الحرب لا يتم إذاعتها عبر التلفاز |
Nadide bir çiçek gibi, ama Şanslıyız ki, ben de çiçeklerden anlarım. | Open Subtitles | في الواقع . إنها زهرة حساسة و لكن لحسن حظنا .. |
Bir günlük suyumuz kaldı sanırım. İyi ki hava biraz serinledi ama... | Open Subtitles | أظننا نحمل ماء يكفي ليوم، لحسن حظنا الطقس بارد قليلاً، لكن... |
Allahtan bu düşüşü açıkta kalan bir ucu bağlamamız için bize zaman kazandırdı. | Open Subtitles | ... لحسن حظنا أن سقوطها منحنا وقتاً كافياً للتعامل مع مسألة ذات عواقب |
Bankada iki kamera olduğu için şanslıyız. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن المصرف كانت لديه كاميرتان |
Bizim Şansımıza, Jaffa'larından birinin tretonin kullandığını farketmemiş. | Open Subtitles | لحسن حظنا أنه لم يدرك أن واحد من (الجافا) يستخدم (الترتولن) |