"لحظة يا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir dakika
        
    • bir saniye
        
    • biraz zaman
        
    - Ve görünüşe göre onları durduramıyoruz. - bir dakika. Open Subtitles و يبدو أننا غير قادرين على إيقافهم لحظة يا ثور
    Dur bir dakika. Evin dışına çıkmasına izin veremezsin. Open Subtitles إنتظر لحظة يا أبى لا تستطيع أن تخرجها خارج البيت
    Afedersin, dur bir dakika Aklın şimdi mi başına geldi? Open Subtitles انتظر لحظة يا جاك هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة
    bir saniye efendim. Sonraki resimde daha net. Open Subtitles إنتظر لحظة يا سيدي الأمر أوضح في الصورة التالية
    Beni yalnız bırak. Bekle bir saniye, bir soru sormam lazım. Open Subtitles انتظِر لحظة يا رجُل أُريدُ أن أسألكَ سؤالاً يا أخ
    - Eden bulur. - Bana biraz zaman verin çocuklar. Open Subtitles المتاح يفي بالغرض أمهلوني لحظة يا أولاد
    Bize biraz zaman verin çocuklar, gidin yatağı ısıtın siz. Open Subtitles امنحوني لحظة يا شباب دفئوا السرير
    Dur bir dakika. Tanrım! Ne kadar salağım! Open Subtitles أنتظري لحظة, يا إلهي لا أستطيع تصديق كم أنا أبله
    Bekle, dur, dur. Dur bir dakika, anne. Open Subtitles مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً لحظة مهلاً لحظة يا امي
    bir dakika, hakim bey. Lütfen devam etmek için söylediğim şeyi yapamaz mısınız? Open Subtitles لحظة يا حضرة القاضي هل يمكنك النظر في طلب متابعة القضية؟
    bir dakika, arayana kelimelerini gördüğünü söyledi. Open Subtitles انتظروا لحظة يا جماعة,لقد أخبر المتصل ان بوسعه رؤية كلماته
    Bekle bir dakika, bebeğim, bu çikolatalı pasta mı? Open Subtitles أنتظري لحظة, يا عزيزتي, هل هذه كعكة شوكلاتة؟
    bir dakika millet... Hepimiz de gitmek konusunda yalan mı söyledik? Open Subtitles لحظة يا رفاق، هل كذبنا جميعاً بشأن الرحيل؟
    Bekle bir dakika, evlat, iyi bir rehbere yetecek kadar gümüşün olduğuna emin misin? Open Subtitles تمهل لحظة يا بني أمتأكد أن لديك فضة كافية لتدفع إلى مرشد جيد؟
    bir dakika dur bakalım, Bay Lombard. Open Subtitles الآن ، انتظر أنت لحظة يا سيد " لومبارد" إننا نعرف جيداً أن القاضى
    Huzuru bozdunuz. - bir dakika Wyatt. Önemli değil Başkan Kelly. Open Subtitles لحظة يا ويات لا بأس ايها العمدة كيلى
    bir saniye. Dostum bekle. Asansör durdu. Open Subtitles إنتظر لحظة يا صديقي المصعد توقف فحسب، هذا أمر غريب
    - Kendimize bir çıkış bulmak zorundayız. - Dur bir saniye, Jack. Open Subtitles لذلك علينا أن نجد الطريق للخارج لحظة يا جاك
    Size biraz zaman vereyim. Üzgünüm. Open Subtitles أسفة , سوف اعطيكم لحظة يا رفاق
    - Eden bulur. - Bana biraz zaman verin çocuklar. Open Subtitles المتاح يفي بالغرض أمهلوني لحظة يا أولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus