"لحقتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • takip ettim
        
    • yakaladığıma
        
    • yetiştiğime
        
    • takip ettiğimi
        
    • peşinden gittim
        
    Cuma gecesi işten sonra onları takip ettim, tamam mı? Open Subtitles لقد لحقتُ بهما من العمل ليلة الجمعة . حسناً ؟
    O ara sokağa kadar o kurnaz kaltağı takip ettim ve onu iş üstünde yakaladım. Open Subtitles لحقتُ بها إلى الزقاق، و... وذلك عندما أمسكتُ بالسافلة المُراوغة في أثناء فعلتها.
    Sizi yakaladığıma sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة لأني لحقتُ بك
    Sizi yakaladığıma memnunum. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأني قد لحقتُ بك
    Size yetiştiğime sevindim. Open Subtitles سعيدٌ لأنّي لحقتُ بك
    Neden onu takip ettiğimi bulmaya çalışıyorsun galiba. Open Subtitles .أفترض أنّك تحاول معرفة لماذا لحقتُ به
    İyice düşünmeden, öylece Doktor'un peşinden gittim... Open Subtitles لم أفكر حتى لحقتُ الدكتور فقط
    Hastaneden buraya kadar takip ettim. Open Subtitles قد لحقتُ بك من المستشفى الى المنزل
    Crane, Henry'nin adamlarını Taconicteki bir depoya kadar takip ettim. Open Subtitles (كرين) , لقد لحقتُ برفاق (هنري) (إلى مستودع خارج (توكانيك
    Nereye giderse takip ettim. Open Subtitles لذا، لحقتُ به لأيّ مكان يذهب إليه
    Ben de onu böyle bir motele kadar takip ettim. Open Subtitles ومن ثم لحقتُ به فندق صغير مثل هذا
    Bu sabah onu takip ettim. Open Subtitles لحقتُ به هذا الصباح.
    -Ben sadece onu takip ettim. Open Subtitles ـ فقط لحقتُ بهِ ـ لم أتمكن ..
    Seni yakaladığıma sevindim. Open Subtitles مرحباً ! أنا سعيدة لكوني لحقتُ بكِ
    -Sana yetiştiğime sevindim. Open Subtitles -إننى سعيده أنى لحقتُ بك.
    Anne'in tek başına buraya geldiğini biliyordum ve onu takip ettiğimi kabul ediyorum. Open Subtitles عرفتُ أنّ (آن) كانت قادمة إلى هنا لوحدها، وأعترف أنّي لحقتُ بها.
    Ben de peşinden gittim ama izini kaybettim. 86. caddedeki 4/5/6 numaralı metro istasyonunda gözden kayboldu. Open Subtitles لذا لحقتُ بها، لكنّي فقدتها عند محطة مترو (4/5/6) في الشارع الـ86.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus