"لخبير" - Traduction Arabe en Turc

    • uzmanına
        
    • uzman
        
    • uzmana
        
    • uzmanı
        
    Bu soruyu bir beyin ölümü uzmanına sordum. Benim sorularıma cevap verme gafletine düşen Stephanie Mann'e. TED لقد سألت هذا السؤال لخبير في الموت الدماغي ستيفاني مان، الذي كان أحمق بما فيه الكفاية للرد على رسائلي الإلكترونية
    Üç kişiyi tahliye edeceğiz. Mayın uzmanına ihtiyacımız var. Open Subtitles عندنا ثلاثة بحاجة لإخلاء و نحتاج لخبير ألغام
    Kanama şimdilik kontrol altına alındı ama organı takmak için uzman gerekiyor. Open Subtitles تم السيطرة على النزيف حاليًا لكننا بحاجة لخبير في إعادة ربط الأعضاء
    Sanırım takip edilmek konusunda uzman olan biriyle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أظن أن عليَّ الذهاب و التحدث لخبير عن كيف هو الشعور بالملاحقة.
    Virüsü dengede tutacak bir uzmana ve biyo-güvenliği 4. seviye bir laboratuvara ihtiyaçları var. Open Subtitles سيحتاجون لخبير لإبقاء الفايروس مستقراً ومخبر السلامة الاحيائية من الدرجة الرابعة للعمل فيه
    Cryotank'dan cesedi çıkarmak için yardıma ve kemik iliğini toplamak için bir uzmana ihtiyacı vardı. Open Subtitles لسحب الجثه خارج خزانات التجميد وبحاجه لخبير لحصد النخاع.
    Bu çok iyi olurdu. Bir şekide, kafasındaki devreler bir müzik uzmanı olacak şekilde değişti. Open Subtitles قد يساعدنا كثيراً تم إعادة تركيب مخه لخبير موسيقي
    Bu üzerinde dövme olan bir deri parçası. Bir dövme uzmanına ihtiyacımız var. Open Subtitles قطعة مسطحة من الجلد و عليها وشم نحن بحاجة لخبير أوشام
    O da bir homeopati doktoruna yönlendirdi sonra da eklem uzmanına gönderildi. Open Subtitles أرسله إلى طبيب المعالجة بإطلاق المشاعر و الذي أرسله لطبيب معالجة مثلية و الذي أرسله لخبير معالجة يدوية
    Çoktan bitti o. Sırf yarısı, hava fotoğrafı uzmanına gitti. Open Subtitles هذا منذ فترة طويلة , يمكنني القول بأن نصفهم ذهب لخبير في صور الأجواء الهوائية
    Eve geldiler, madeni soyacaklarını ve patlayıcı uzmanına ihtiyaçları olduğunu söylediler. Open Subtitles ظهروا في المنزل قائلين بأنهم سيسطون منجماَ وبحاجة لخبير متفجرات
    Sean Healy Spector'un yazdıklarını kendi el yazısı uzmanına inceletmek istiyor. Open Subtitles يريد "شون هيلي" إرسالها لخبير خطوط لفحص المداخلة التي كتبها "سبيكتور".
    Para bozdurma işinde uzman birine ihtiyacınız olursa özellikle de Afrika'da, aradığınız adam tam da benim! Open Subtitles لو إحتجت لخبير فى الصرافة خصوصا ً أفريقيا فأنا الرجل المناسب..
    - Hayır, bunun için bir uzman gerekir. Sadece kibrit ve cesaret gerekli, Juan. Open Subtitles كلا، إنك تحتاج لخبير لشيء كهذا
    Bay Geller'ın uzman satış müdürü yardımcısı arıyor olabileceğini söylemişti. Open Subtitles قال بأن السيد (جيلر) لربما يكون عنده إفتتاح لخبير مبيعات
    Dinleme cihazları konusunda uzman biriyle konuştuk. Open Subtitles تحدثنا لخبير في اجهزة التجسس... ...من احدى شركات الامن الكبرى
    Belki şu an çok uygun bir zaman değil ama Sudan'a gittiğinde bir uzmana ihtiyacın olacak ve ben her zaman hazırım. Open Subtitles ربما أنه ليس الوقت الأنسب، لكن.. -عندما تصل للسودان، ستكون فى حاجة لخبير -شكرا ً لك
    Sahnede bir uzmana ihtiyacım var. Open Subtitles -أحتاج لخبير في الموقع
    - Bunu bir uzmana göstermemiz lazım. Open Subtitles - نحتاج لخبير ، ليتعرف على هذا الشئ .
    O yüzden röntgenleri incelemesi için beyin uzmanı gerekli. Open Subtitles ولذا أنا بحاجة لخبير بالمخ لكي يفحص صور الأشعة.
    Bugüne kadar kötü madde kullanmamış hiçbir suç geçmişi olmayan orta yaşlı bir sigorta uzmanı nasıl olur da uyuşturucu kuryesi olur? Open Subtitles كيف يمكن لخبير بالتأمين في منتصف العمر ليس لديه تاريخ بتعاطي المُخدّرات، ولا أيّ سوابق جنائيّة، أن يُصبح مُهرّب مُخدّرات؟
    Bir patlayıcı uzmanı ile seni tanıştırabilir. Open Subtitles أن يوصلك لخبير متفجرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus