"لخفض" - Traduction Arabe en Turc

    • düşürecek
        
    • düşürmemiz
        
    • kesmek
        
    • indirmek
        
    • düşürmenin
        
    • azaltmak için
        
    Fiyatı çok fazla düşürecek üç dört ciddi çalışma var. Bence yörünge altı uçuşlar için fiyat 25.000 olacak. TED وهناك جهود كبيرة تقام اليوم لخفض ذلك السعر بصورة كبيرة واعتقد ان 25000 دولار هو سعر ملائم للرحلات الشبه مدارية
    Halka açık olmayan kurumların harcamalarını düşürecek bir yol bulalım. Open Subtitles حسناً، لنجد وسيلة لخفض مصاريف المدارس الغير عامة.
    Ateşini düşürmemiz gerekiyor. Küveti buzla dolduralım. Open Subtitles نحتاج لخفض حرارة الطفل املئ الحوض بالثلج.
    150 yıllık bu akçaağacı kesmek zorunda kalmışlar. Open Subtitles لذا ، كان لديهم لخفض هذا ،مثل شجرة القيقب 150 عاما.
    Köprüyü indirmek için gereken şifreyi çözdüm sanırım. Open Subtitles أعتقد أني حللت الشفرة اللازمة لخفض الجسر المتحرك
    Buharlaştırmanın soğutma gücü, sıcaklığı düşürmenin en hızlı yollarından birisidir. Open Subtitles نعم تأثير تبريد التبخر هو واحد من أسرع الطرق لخفض درجه حراره الجسم
    Ses kutusundaki baskıyı azaltmak için paletleri kaldırmayı denedim, ama bir duyguya çarpmış olabilirim. TED حاولت رفع المنصات لخفض الضغط في صندوق الصوت، ولكن من الممكن انني اصبت خيط القلب
    Tylenol, ateşini düşürecek, bolca sıvı tüketip dinlenecek. Open Subtitles فقط مسكن لخفض الحرارة الكثير من السوائل والراحة
    Voltajı düşürecek kadar kontrol etmeyi başardın. Open Subtitles لقد تحكمتِ بقدرتك بما يكفي لخفض التيار الكهربي.
    Ateşini düşürecek bir şey veremez misiniz? Open Subtitles الا تعطينها شيئأَ لخفض الحرارة ؟
    Ama sadece voltajı düşürecek kadar. Elektrikleri kesecek kadar değil. Open Subtitles -لكن اسحبي ما يكفي لخفض التيار فحسب .
    Vücut sıcaklığını hemen düşürmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لخفض درجة حرارة جسده
    Bizim cinayet oranını düşürmemiz gerekli. Open Subtitles ونحن بحاجة لخفض معدل الجنايات
    150 yıllık bu akçaağacı kesmek zorunda kalmışlar. Open Subtitles لذا ، كان لديهم لخفض هذا ،مثل شجرة القيقب 150 عاما.
    Maalesef kısa kesmek zorundayım. Open Subtitles للأسف , ولست بحاجة لخفض لمطاردة.
    Şişkinliği indirmek için menintol verin ve nitroprussidle kan basıncını düşürün. Open Subtitles ضعها على التنقيط المانيتولي لخفض التورم حسناً هيا بنا
    Köprüyü indirmek için gereken şifreyi çözdüm sanırım. Open Subtitles أعتقد أني حللت الشفرة اللازمة لخفض الجسر المتحرك
    Kolestrolünü düşürmenin bir yolu da bu. Open Subtitles هذه طريقة جيّدة لخفض مُعدّل الكولسترول.
    Biz insanlar, bir diğer kişiye dair belirsizliği azaltmak için yollar buluruz. Böylece değer değişimi yapabiliriz. TED كبشر نحن نجد طرقًا لخفض مستوى الشك بين بعضنا البعض لنتمكن من تبادل المنفعة.
    İkinci dosya, masrafları azaltmak için... hava düzenleyicilerinin kapasitelerini azaltıyor. Open Subtitles الوثيقة الثانية يقلل من جودة الهواء لخفض التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus