"لدرجة لا" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar
        
    • ki
        
    Göç projesini tamamlamak için alman gereken kararlar hayal bile edilemeyecek kadar zor. Open Subtitles الخيارات التي عليكَ إتخاذها الآن لتنفّذ مشروع الخروج صعبة لدرجة لا يمكن تخيلها
    O kadar yoğundur ki, içine dahi girilemez. TED إنها كثيفة جداً لدرجة لا يمكن العبور من خلالها
    O kadar küçüktür ki, tespit edilemez; TED وهذا صغير جدًا لدرجة لا يمكن قياسها، لذلك لا نرى سلوك الموجة للقطة.
    Mesela duşta düşeceğim, sonra beni iki hafta sonra bulacaklar, öyle şişmiş olacağım ki, adam mı yoksa koltuk mu olduğum anlaşılmayacak. Open Subtitles كأن أنزلق وأنا أستحم مثلاً ثم يجدونني بعد موتي بأسبوعين وقد انتفخ جسدي بشدة لدرجة لا يعرفون إذا كنت إنسان أو أريكة
    Olaylar öyle iğrenç bir hal alır ki, harekete geçmek zorundasındır. Open Subtitles يشعرون أن عليهم التصرف عندما تزداد الضغوط عليهم لدرجة لا تطاق
    Gelecek hakkında gerçekten bilgi edinmenin bir yolu göremediğimiz kadar uzakta olan gezegenlerdir. TED لذلك في الواقع، إحدى الطرق لاستشراف المستقبل هي عن طريق كواكب بعيدة جداً لدرجة لا نستطيع رؤيتها.
    Saatler geçtikçe daha da kötüleşecek, o kadar ki erkekler bile görmezden gelemeyecek. TED تمر عدة ساعات وتسوء الحالة، لدرجة لا يتحملها المرء.
    Tatlım, umarım biz de birbirimize bu kadar yakınlaşırız da, benim asla senden özür dilemem gerekmez. Open Subtitles عزيزتي، أتمنى أن نصبح قريبين جداً لدرجة لا تجعليني أن أعتذر لكِ
    O kadar eksik ki, sen ve George ne kadar yardım etseniz işe yaramaz. Open Subtitles قصير لدرجة لا يستحق العناء لأن لك ولجورج لقياس طولك
    - Yatak o kadar titriyor ki artık bana ihtiyaç kalmadı. Open Subtitles أصبح السرير يهتز لدرجة لا تدعو لتواجدي به
    Cemaatten çıkma işini o kadar çabuk hallederim ki, başınız döner. Open Subtitles سأتخلى عن أي مبادىء دينية لدرجة لا تتخيلها
    O kadar çok ki, onlarla ne yapacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles انهم كثيرون لدرجة لا أعرف ماذا سأفعل بهم
    Hiç olmadığım kadar rezil olduktan sonra yapacak tek bir şeyim kalmıştı. Open Subtitles بعد أن شعرتُ بالإحراج الشديد لدرجة لا توصف بقي لي شيء واحد للقيام به
    Ya da, seninle konuşamayacak kadar canım sıkkın, o yüzden mesaj bırak. Open Subtitles او انني اشعر بملل كبير لدرجة لا اريد التحدث معك، لذا اترك رسالة
    O kadar çok kan vardı ki inanamazsın. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدماء لدرجة لا يمكنكَ تصديقها
    Ben etrafınızdayken bu kadar gerilmenizin nedeni gerçekten bana karşı hissettiklerinizi söylemekten korkuyor olmanız. Open Subtitles إن سبب توتركم جميعاً حولي هو أنكم خائفين مني بشدة لدرجة لا تجعلكم تقولون ما تفكرون به.
    Filenin altına zar zor dokunabiliyorum. Ayrıca bacaklarım o kadar acıyor ki düşemiyorum bile. Open Subtitles بالكاد لمست نهاية الشبكة ، والآن ساقايّ تؤلماني لدرجة لا أستطيع الإستلقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus