"لدى كل" - Traduction Arabe en Turc

    • her
        
    her biriniz, bulduğunuz bir gerçekliğe sahip doğru olduğuna inandığınız bir bilgiye sahip ama şüphelinizden gelecek teyide ihtiyacınız var. Open Subtitles لدى كل منكم حقيقة وجدها معلومة تظن أنّها حقيقيّة لكن يجب أن تتأكدوا من مدى صدق المشبه به الخاص بكم
    her piksel, insanların hareketlerinden veya dahasıtla yapılan girdilerle kontrol edilebilir. TED يمكن أن يكون لدى كل بكسل معلومات تدخل من قبل الناس أنفسهم ، مثلاً من حركة الناس ، وهكذا
    her birimizin bir benliği var fakat bununla birlikte doğduğumuzu düşünmüyorum. TED لدى كل منا ذات، لكني لا أعتقد أننا ولدنا بها.
    Üçüncüsü de, her birey engeller olmadan amaçlarını, hayallerini ve tutkularını gerçekleştirebilecekleri fırsatlara sahip mi? TED ثالثًا، هل لدى كل فرد فرصه لتحقيق أهدافه وأحلامه وطموحاته بدون عقبات؟
    Fakat her biriniz bunu değiştirme potansiyeline sahipsiniz. TED ولكن لدى كل واحد منكم القدرة لتغيير ذلك.
    Dünyadaki neredeyse her inancın bunlarla ilgili bir takım yorumları vardır, ilk mitolojilerimizden, ölülerin geri gelmesiyle ilgili en popüler sinema filmlerine kadar. TED لدى كل دين في العالم تقريبًا تأويل لهما، ومن أقدم أساطيرنا إلى أحدث الأفلام السينمائية، فإن الأموات يستمرون بالعودة.
    her birinin üçer değişik motorları var, hareket eden bir şey yapmak için gayet iyiler. TED لدى كل واحد ثلاثة محركات مختلفة، لذلك تستطيعون الآن بناء أشياء تتحرك.
    Tahminimizce her elinizde 10 milyardan fazla faj bulunuyor. TED حسب تقديرات فريقنا، لدى كل منكم أكثر من 10 مليارات عاثية على كل واحدة من يديه.
    her şirkette kuşkucuların olduğu aşikar. Neden bu onlar için uygun değildir? TED وبشكل واضح، لدى كل شركة متشككيها حول لِمَ لن تعمل هذه الطريقة بالنسبة إليهم
    Birdenbire 21. yüzyılda bile her kadının bir hikayesi olduğunu fark ettim. TED وفجأة أدركت أنه حتى في القرن الحادي والعشرين، لا يزال لدى كل سيدة حكاية.
    her birinin yer yer demokrasiyi başkalarının da ilişkilendirilebilir bulması için bulduğu ayırt edici özelliği var. TED لدى كل منهم طريقة متميزة ذات جذور محلية لجعل الإيمان بالديمقراطية مرتبطًا بالآخرين.
    Bu genlerin her birinin hastalık teşhisine yardımcı olma olasılığı var. TED لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي.
    Gereken her şey yanımda. Kaygılanmasınlar. Open Subtitles أنا لدى كل شيء أَحتاجه، وهم يجب الا يقلقوا
    Faturalar, anlaşmalar her şey elimde. Open Subtitles أنا لدى كل شئ .. الفواتير .. الايصال هكذا سوف تسير الامور
    Hem durumum da o kadar fena sayılmaz. Şuan neşelenmem için her türlü nedenim var! Open Subtitles وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا
    her şey kontrolüm altında. Hiçbir şey için endişelenmeyin. Open Subtitles لدى كل شيء تحت السيطرة لا تقلق بشأن اى شيء
    her hapisaneyi, her deliği kontrol edin Open Subtitles إبحثوا فى كل سجن، كل مستشفى للمجانين، و لدى كل الطوائف الدينية.
    Ve ben jest için teşekkür ederiz. Ama ben her şeyi ben burada istiyorum var. Open Subtitles و أقدر المبادرة ، لكننى لدى كل ما أريد هنا تماما
    İlave bir özellik olarak her giyside bir takip cihazı vardır. Tek bir düğmeye bastığında giyenin tam yerini tespit edebilirsin. Open Subtitles كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر
    Ayrıca her giyside yer bildirici var, bir dokunuşla onu giyenin tam yerini bildirir. Open Subtitles كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus