her biriniz, bulduğunuz bir gerçekliğe sahip doğru olduğuna inandığınız bir bilgiye sahip ama şüphelinizden gelecek teyide ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لدى كل منكم حقيقة وجدها معلومة تظن أنّها حقيقيّة لكن يجب أن تتأكدوا من مدى صدق المشبه به الخاص بكم |
her piksel, insanların hareketlerinden veya dahasıtla yapılan girdilerle kontrol edilebilir. | TED | يمكن أن يكون لدى كل بكسل معلومات تدخل من قبل الناس أنفسهم ، مثلاً من حركة الناس ، وهكذا |
her birimizin bir benliği var fakat bununla birlikte doğduğumuzu düşünmüyorum. | TED | لدى كل منا ذات، لكني لا أعتقد أننا ولدنا بها. |
Üçüncüsü de, her birey engeller olmadan amaçlarını, hayallerini ve tutkularını gerçekleştirebilecekleri fırsatlara sahip mi? | TED | ثالثًا، هل لدى كل فرد فرصه لتحقيق أهدافه وأحلامه وطموحاته بدون عقبات؟ |
Fakat her biriniz bunu değiştirme potansiyeline sahipsiniz. | TED | ولكن لدى كل واحد منكم القدرة لتغيير ذلك. |
Dünyadaki neredeyse her inancın bunlarla ilgili bir takım yorumları vardır, ilk mitolojilerimizden, ölülerin geri gelmesiyle ilgili en popüler sinema filmlerine kadar. | TED | لدى كل دين في العالم تقريبًا تأويل لهما، ومن أقدم أساطيرنا إلى أحدث الأفلام السينمائية، فإن الأموات يستمرون بالعودة. |
her birinin üçer değişik motorları var, hareket eden bir şey yapmak için gayet iyiler. | TED | لدى كل واحد ثلاثة محركات مختلفة، لذلك تستطيعون الآن بناء أشياء تتحرك. |
Tahminimizce her elinizde 10 milyardan fazla faj bulunuyor. | TED | حسب تقديرات فريقنا، لدى كل منكم أكثر من 10 مليارات عاثية على كل واحدة من يديه. |
her şirkette kuşkucuların olduğu aşikar. Neden bu onlar için uygun değildir? | TED | وبشكل واضح، لدى كل شركة متشككيها حول لِمَ لن تعمل هذه الطريقة بالنسبة إليهم |
Birdenbire 21. yüzyılda bile her kadının bir hikayesi olduğunu fark ettim. | TED | وفجأة أدركت أنه حتى في القرن الحادي والعشرين، لا يزال لدى كل سيدة حكاية. |
her birinin yer yer demokrasiyi başkalarının da ilişkilendirilebilir bulması için bulduğu ayırt edici özelliği var. | TED | لدى كل منهم طريقة متميزة ذات جذور محلية لجعل الإيمان بالديمقراطية مرتبطًا بالآخرين. |
Bu genlerin her birinin hastalık teşhisine yardımcı olma olasılığı var. | TED | لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي. |
Gereken her şey yanımda. Kaygılanmasınlar. | Open Subtitles | أنا لدى كل شيء أَحتاجه، وهم يجب الا يقلقوا |
Faturalar, anlaşmalar her şey elimde. | Open Subtitles | أنا لدى كل شئ .. الفواتير .. الايصال هكذا سوف تسير الامور |
Hem durumum da o kadar fena sayılmaz. Şuan neşelenmem için her türlü nedenim var! | Open Subtitles | وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا |
her şey kontrolüm altında. Hiçbir şey için endişelenmeyin. | Open Subtitles | لدى كل شيء تحت السيطرة لا تقلق بشأن اى شيء |
her hapisaneyi, her deliği kontrol edin | Open Subtitles | إبحثوا فى كل سجن، كل مستشفى للمجانين، و لدى كل الطوائف الدينية. |
Ve ben jest için teşekkür ederiz. Ama ben her şeyi ben burada istiyorum var. | Open Subtitles | و أقدر المبادرة ، لكننى لدى كل ما أريد هنا تماما |
İlave bir özellik olarak her giyside bir takip cihazı vardır. Tek bir düğmeye bastığında giyenin tam yerini tespit edebilirsin. | Open Subtitles | كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر |
Ayrıca her giyside yer bildirici var, bir dokunuşla onu giyenin tam yerini bildirir. | Open Subtitles | كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر |