"لديكم فرصة" - Traduction Arabe en Turc

    • şansınız var
        
    • bir şansınız
        
    • Hiç şansınız
        
    • fırsatınız var
        
    • şansınız vardı
        
    • fırsatınız vardı
        
    Nihayet zayıflıklarınızdan kurtulma şansınız var. Tıpkı bu zayıf halimden kurtulacağım gibi. Open Subtitles أخيرًا لديكم فرصة لنحر هذا الضعف للأبد كما سأنحر هذه الهيئة الضعيفة.
    Bana düşmez ama iyi bir arkadaş bu işlere karışmaz. Eğer ayrılırsanız bir şansınız var, fazla değil ama var. Open Subtitles إذا افترقتما عن بعضكما فسيكون لديكم فرصة ليست فرصة كبيرة جونى و لكن فرصة
    Bugün bizimle uğraşmak için hiç de iyi bir gün değil. Kaçmak için tek şansınız var. Open Subtitles اليوم ليس اليوم المناسب للعبث معنا لديكم فرصة واحدة للهروب
    Hiç şansınız yok, kaltaklar. Open Subtitles يا حقيرات، ليس لديكم فرصة.
    Bu işi yürütme konusunda mükemmel bir fırsatınız var. Open Subtitles لديكم فرصة مُمتازة . لجعل هذا الأمر يفلَح
    Dinle Charles'ı yakalama şansınız vardı, kullandınız siz de. Open Subtitles انظري كان لديكم فرصة لمحاصرة "تشارلز" وانتم أخذتوها
    Çünkü özel bir şey yapmak için bir fırsatınız vardı, ama siz mahvettiniz, çünkü ciddiye almadınız. Open Subtitles انت فعلت كلكم فعل لأنكم كان لديكم فرصة لتفعلوا شيئاً مميزاً
    Kaliforniya'daki yarışmayı kazanma şansınız var diye düşünüyorsanız, hayır. Open Subtitles إذا تعتقد أن لديكم فرصة لفعلها والذهب إلى المنافسة فى كالفورنيا ، لا
    Tek kart alacaksınız... çünkü bir tek şansınız var. Open Subtitles لديكم بطاقة واحدة فقط، لأن لديكم فرصة واحدة وحسب
    - Bugs ve daffy, şimdi kazanma şansınız var. Open Subtitles باغس ودافي الآن لديكم فرصة كي تفوزوا
    Burada kalmak çok zor olsa da yine de bir şansınız var. Open Subtitles لديكم فرصة البقاء هنا ورغم أنه من الصعب
    Buradan sağ çıkmak için tek bir şansınız var! Open Subtitles لديكم فرصة واحدة لتخرجوا من هنا أحياء
    Tek mermiyle tek şansınız var. Open Subtitles برصاصة واحدة لديكم فرصة واحدة فقط.
    En iyi teklifinizi yazmak için tek bir şansınız var. Open Subtitles لديكم فرصة واحدة .لكتابة عرضكم الأفضل
    Bir tek şansınız var. Open Subtitles لديكم فرصة واحدة فقط.
    Son bir şansınız var. Open Subtitles لديكم فرصة أخيرة
    Daha önce bir şansınız olduğunu sanmıyordum. Ama Güç Asâsı için burada olduğunuz çıkarımını yapıyorum. Open Subtitles لم أظن أن لديكم فرصة بهزيمته سابقًا، لكني أستنتج أنكما هنا طلبًا لقضيب القوّة.
    Çocuğunuzu kurtarmak için bir şansınız varsa hatta küçük bir şans bile varsa, bunu yapın. Open Subtitles ، إن كان لديكم فرصة لإنقاذ إبنتكم حتى إن كانت ضئيلة ، فـانتهزوها
    Hiç şansınız yok, Open Subtitles ليس لديكم فرصة
    Ama sevdiklerinizi kurtarma fırsatınız var. Open Subtitles ولكن لديكم فرصة لتنقذوا أحبائكم
    Dünyayı kurtarma şansınız vardı. Open Subtitles لديكم فرصة لأنقاذ العالم.
    Duza Günü partisiyle büyük bir fırsatınız vardı. Open Subtitles أقصد، أنه كان لديكم فرصة أكبر في اليوم الكبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus