"لديكِ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyin
        
    Bana söyleyecek bir şeyin varsa doğrudan söylemeni isterim. Open Subtitles لو كان لديكِ ما تقولينه لي أتمنى أن تقوليه وحسب
    Belki bazı şeyler artık değişmiştir. Belki kaybedecek bir şeyin kalmamıştır. Open Subtitles ربّما اختلفت الأمور الآن، ربّما ليس لديكِ ما تخسرينه
    Söyleyecek bir şeyin varsa, tam sırası, kendine sakla. Open Subtitles إن كان لديكِ ما يشغل بالك، فالوقت مناسب لتحتفظي به لنفسك.
    Bakıcının gitmesini. Diyecek bir şeyin varsa şimdi de. Open Subtitles المربية حتى تغادر إن كان لديكِ ما تودين قوله لي، فالآن هو الوقت المناسب
    Genelde söyleyecek bir şeyin vardır. Open Subtitles أنت عادة لديكِ ما تقولينه حول كل شيء
    Artık söyleyecek çok bir şeyin yok herhâlde? Open Subtitles لم يعد لديكِ ما تقولينه، أليس كذلك؟
    Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, söyle. Çıkar ağzından baklayı, şıllık. Open Subtitles إن كان لديكِ ما تقولينه , فانطقي به
    Söyleyecek bir şeyin yoksa neden aradın? Open Subtitles لماذا تتكلم مالم يكن لديكِ ما تقوله ؟
    Bu sefer söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles أليس لديكِ ما تقوليه هذه المرة؟
    Her zaman söyleyecek bir şeyin varmış gibisin. Open Subtitles دوماً ما يكون لديكِ ما تقولينه.
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle gitsin. Open Subtitles إن كان لديكِ ما تقولينه، فقليه.
    Giyecek bir şeyin yok. Open Subtitles ليس لديكِ ما ترتدينه.
    - Kendin için bile söyleyecek bir şeyin yok. Open Subtitles -أليس لديكِ ما تدافعي به عن نفسكِ؟
    Ama söyleyecek bir şeyin varsa... Open Subtitles إلا إذا لديكِ ما تقولينه.
    Söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles ليس لديكِ ما تقولينه لي؟
    Gizleyecek bir şeyin yokmuş gibi davran. Open Subtitles كأنّه لا يوجد لديكِ ما تخفينه
    O zaman kaybedecek bir şeyin yok. Open Subtitles إذن ليس لديكِ ما تخسرينه.
    O zaman kaybedecek bir şeyin yok. Open Subtitles إذن ليس لديكِ ما تخسرينه.
    - Söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles -هل لديكِ ما تـقوليه؟
    En azından bakacak bir şeyin var. Open Subtitles -على الأقل لديكِ ما تتطلّعي إليه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus