"لديكِ وظيفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir işin
        
    • İşin var
        
    • Bir işinin
        
    Çeneni kapat da hâlâ bir işin varken küpelerimi geri ver. Open Subtitles أخرسي أيتها الكاذبة، وأعيدي لي أقراطي بينما لا يزال لديكِ وظيفة.
    Artık başka bir işin var, o yüzden söylenmeyi bırak ve aramaya başla. Open Subtitles والآن لديكِ وظيفة آخرى لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث
    Gençsin, iyi bir işin var, ayrı bir evin var. Open Subtitles لماذا؟ انتي شابة يافعة.. لديكِ وظيفة جيدة..
    Bir işinin olması gibi değil. Open Subtitles ليس كأنكِ لديكِ وظيفة.
    Bir işinin olması gibi değil. Open Subtitles ليس كأنكِ لديكِ وظيفة.
    Sen, yeni bir işin var, ama bebekler doğunca bırakmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ،وأنتِ لديكِ وظيفة جديدة .. والتي ستضطرين للإستقالة منها حالما يأتي الطفلان .. لذا، أتمنى أن تكونا سعيدين
    - Zaten bir işin olduğunu söyleyebilirdin onlara. - Evet ama yarım günlük! Open Subtitles ــ أن لديكِ وظيفة بالفعل ــ مازالت بدوام جزئي
    Hayatına devam ederken saygın bir işin ve saygın bir referansın olur. Open Subtitles ذلك سيعني بأنكِ عندما مضيتِ قِدماً سوف يكون لديكِ وظيفة محترمة مع توصيةٍ محترمة
    Tam zamanlı bir işin, ayrıca bir kocan var ve şimdi de bu blog işi seni hasta edecek. Open Subtitles لديكِ وظيفة بدوام كامل, لديكِ زوج... والآن سوف تمرضين مِن كثرة النشر في المدونة.
    Yani,bir işin var,bir hayatın var. Open Subtitles أقصد .. لديكِ وظيفة و لديكِ حياة
    Yapman gereken bir işin var, anlıyorum. Open Subtitles لديكِ وظيفة نقومين بها , فهمتي
    İşin var. İyi para kazanıyorsun. Open Subtitles لديكِ وظيفة وتحصلين على قدر جيد جداً من المال.
    Bu benim davam. Senin zaten işin var. Open Subtitles أنها قضيتي أنتي بالفعل لديكِ وظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus