"لديك اي" - Traduction Arabe en Turc

    • varsa
        
    • yok mu
        
    • bir şey var
        
    CCTV vasıtasıyla, polis kameralarıyla onu takip etmenin bir yolu varsa... Open Subtitles اذا كان لديك اي طريقة لمراقبته خلال الدوائر التلفزيونية كاميرات الشرطة
    Sürücü ayağını koyduğun yerde bir şeyin varsa onu aşağıya at. Open Subtitles سائق, اذا كان لديك اي شيئ هناك من الافضل ان ترميه هنا.
    Yeteneklerim hakkında bir şüpheniz varsa - Open Subtitles اذا كان لديك اي شك حول مؤهلاتي او اوراق اعتمادي
    Çocukla oynamaktan daha iyi yapacak bişeyin yok mu ? Open Subtitles اليس لديك اي شيئ لتفعله غير اللعب مع الاطفال ؟
    Bu gece kalacak hiçbir yerin yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي مكان تنام فيه الليلة مطلقا ؟
    Mahkeme kararını sunmadan önce söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك اي شيء لقوله قبل ان تعيد المحكمة قراءة اقوالك
    Gelin ve damada söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك اي شي ترغب بقوله الى العروس والعريس؟
    Söyleyecek bir şeyiniz varsa kim olduğunuzu belirtin; çünkü çoğunuz tanışmıyorsunuz. Open Subtitles .اذا لديك اي شييء تقوله .دعنا نعرف من انت لان معظمنا لا يعرف الاخر
    Malcolm, burada çok ciddi bir durum var ve Francis'i senin de en az bizim kadar sevdiğini biliyorum bu yüzden eğer en ufak bir firin varsa... Open Subtitles مالكوم هذا شيء جدي واعرف انك تحب فرانسيس بقدر مانحبه لذلك اذا كانت لديك اي فكرة
    Albay, bununla bir sorunun varsa duymak isterim. Open Subtitles . كولونيل , إذا كان لديك اي إعتراض عن هذا فأود أن أسمعه فوراً
    Koşu pistimiz mi var? Konuyla ilgili başka sorularınız varsa, kullanma kılavuzunuza bir göz atın. Open Subtitles اذا كان لديك اي اسئلة اخرى استشر دليل العملية
    Soracağınız bir şey varsa, rahat olabilirsiniz. Open Subtitles اذا كان لديك اي سؤال فلديك الحرية لتوجيهه
    Bu konuda açıklama yapamıyoruz ama sizin söyleyecek bir şeyiniz varsa eğer bir şey biliyorsanız ne kadar önemsiz gözükse bile çok yardımı dokunacaktır. Open Subtitles في الواقع لا يسمح لنا بالتحدث لكن ان كان لديك اي شيء اذا كنت تعرفين اي شيء
    Koleksiyonunda şöyle şık bir spor ayakkabı yok mu? Open Subtitles انظري.مثل انه لم يكن لديك اي زوج من الأحذية الرياضيه الفاخره في مجموعة الياسمين الخاصه بك?
    Birisinin neden sağ elinizi kırmak isteyebileceğine dair hiç bir fikriniz yok mu? Open Subtitles هل لديك اي فكرة لماذا شخص ما يكسر يدك اليمنى؟
    Memleketinde başka biri, bir dostun falan yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي شخص بالبيت او صديق تطلب منه ؟
    Memleketinde başka biri, bir dostun falan yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي شخص بالبيت او صديق تطلب منه ؟
    Büyük bir şehir. Arama çemberini daraltacak bir şey var mı? Open Subtitles أنها مدينة كبيرة, هل لديك اي شئ لتضييق نطاق البحث؟
    Bakın, içerideki ifadenizden cidden etkilendim ve eklemek istediğiniz bir şey var mı, merak ediyordum. Open Subtitles انظر ، لقد تأثرت حقاً بشهادتك بالداخل وكنت اتسائل اذا كان لديك اي شئ لتضيفه
    Cebinde havaya atabileceğin herhangi bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك اي شيئ في جيبك يمكن لك ان ترميه في الهواء ؟
    Kısa infazından önce söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل كانت لديك اي كلمات اخيرة قبل ان ينتهي اجراءات اعدامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus