"لديك عمل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir işin var
        
    • işlerin var
        
    • bir iş var
        
    • işin yok
        
    • işe gideceksin
        
    • Bir işiniz var
        
    • işler var
        
    • işleriniz var
        
    • İşin gücün var
        
    • Çalışman gerekmiyor
        
    - Nereye gittiğimi bilmiyorum ama senin yapacak bir işin var. Open Subtitles إن احتجتِ لأي توصيات. أجهل أين سأذهب لكن لديك عمل لتنجزه.
    Ama senin bunu yapma lüksün yok çünkü yeni bir işin var. Open Subtitles ..لكنك على أي حال ليس لديك الترف لأنه لديك عمل جديد
    Sana engel olmak istemem. Burada gerçekten yapacak işlerin var. Open Subtitles لا أريد أن أكون عائق فى طريقك من الواضح ان لديك عمل تقومين به هنا
    Git. Böcekler kayboldu. Hala yapacak işlerin var. Open Subtitles ،اذهب، الحشرات ذهبت .ما زال لديك عمل لتنجزه
    Tanrı'ya şükür orada değildin çünkü yapman gereken bir iş var. Open Subtitles شكراً لله أنك لم تكن معهم، لأن لديك عمل لتفعله.
    Bu ülkede bir işin yok, bu yüzden insanlardan çalıyorsun. Open Subtitles ليس لديك عمل فى هذة البلاد لذل تسرق من الناس
    Sen yat artık. Sabah işe gideceksin. Open Subtitles عليك النوم الآن لديك عمل صباح الغد
    Özellikle size havale ediyordum, burada iyi Bir işiniz var Türkler sizi seviyor, sizin de ilişkileriniz iyi. Open Subtitles لقد كنت أشير اليك على وجه الخصوص فأنت لديك عمل جيد هنا الأتراك يحبونك و أنت تملك عملا جيدا هنا
    Güzel bir işin var. Güzel bir araban. Güzel bir evin. Open Subtitles لديك عمل رائع ، وسيارة رائعة ، ومنزل رائع
    Bence dünya basım başkentinde mükemmel bir işin var. Open Subtitles اوتعلمين ماذا؟ اظن انه لديك عمل رائع في عاصمة النشر العالمية
    Bana verecek bir işin var mı diye soracaktım. Open Subtitles كنت اتسائل فقط ما إذا كان لديك عمل لأجلي
    İyi bir işin var, tatlı birisin ve uzaylı DNA'n sağ olsun yüzünde sivilce çıkmıyor. Open Subtitles لديك عمل رائع, أنتِ لطيفة, و شكراً لحمضك النووي الفضائي
    Evet bayım, yapman gereken bir işin var, kımılda. Open Subtitles لديك عمل لأنجازة يا سيد لذا تحرك
    Evet, indirim saatine sakla, hala yapacak işlerin var. Open Subtitles إحتفظ بالشكر لساعة الراحة مازال لديك عمل لتنجزه
    Hâlâ yapacak işlerin var. Open Subtitles مازال لديك عمل ينبغي أن تقوم به
    Hayır, senin yapacak işlerin var ve benim de öyle. Open Subtitles كلا، لديك عمل لتقوم به و أنا أيضاً
    Burada yürütmeniz gereken bir iş var. İsteyeceğiniz en son şey, özellikle bu hafta, lobide ölü bir adam olması. Open Subtitles أنت لديك عمل لتديره، وآخر ما تريده هو ذلك الرجل في الردهه!
    Edgar, yapman gereken bir iş var. Lütfen işinin başına dön. Open Subtitles لديك عمل لتقوم به، عد إلى عملك ارجوك
    Tanrım, baba. Yapacak başka işin yok mu senin? Open Subtitles يا إلهي ، أبي ألا يوجد لديك عمل لكي تذهب إليه؟
    Yarın işe gideceksin. Open Subtitles أعتقد أن هذا كاف لديك عمل في الغد
    O zamana kadar, her koşulda yapmanız gereken Bir işiniz var. Open Subtitles حتى حينه أعتقد لديك عمل تؤديه بكلا الحالتين
    Yemeğe kalman hususunda ısrar ederdim; ancak yapman gereken bir takım işler var. Open Subtitles أود الإصرار أن تبقى للغداء لكن لديك عمل
    Yapacak işleriniz var Dr.Wade. Open Subtitles لديك عمل تقوم به دكتور واد
    İşin gücün var, benim de öyle. Open Subtitles لديك عمل لتقومي به و أنا كذلك
    Çalışman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس لديك عمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus