"لديك موهبة" - Traduction Arabe en Turc

    • yeteneklisin
        
    • yeteneğin var
        
    • yetenek var
        
    • bir yeteneğin
        
    • bir ustalıkla
        
    • Yeteneklisiniz
        
    • yeteneğiniz var
        
    • yeteneğin olduğunu
        
    Biliyor musun, bana kendimi ikinci sınıf vatandaş gibi hissettirme konusunda inanılmaz yeteneklisin. Open Subtitles أتعرفين ، لديك موهبة رائعة في جعلي أشعر أني مواطن من الدرجة الثانية
    Sana diyorum, yeteneklisin. Open Subtitles انت لديك الموهبة انا اخبرك انت , لديك موهبة
    Bence farkında olmadığın bir vücut dili okuma yeteneğin var. Open Subtitles أعتقد بأن لديك موهبة لا شعورية في قراءة لغة الجسد
    - Doğal bir yeteneğin var ama çok sık duygularının kaçmasına izin veriyorsun. Open Subtitles لديك موهبة طبيعية ولكن في كثير من الأحيان أن تدع عواطفك تذهب معك
    Senin küçük parmaklarında benim tüm vucudumdan fazla yetenek var. Open Subtitles لديك موهبة في أصابعك الصغيرة أكثر مما لدي بجسمي كله
    Çok yeteneklisin. Open Subtitles إسمعي يا فتاة, لديك موهبة عليك إستغلالها
    Gerçekten yeteneklisin. Karımı çok ateşli yaptın. Open Subtitles إنه مالك أنت جنيته لديك موهبة حقيقية لقد جعلت زوجتي تبدو مثيرة
    yeteneklisin evlat.Çok değerli biri olabilirsin Open Subtitles لديك موهبة , أيها الفتى في مثل هذه الايام رجل مثلك يمكن أن يكون قيماً للغاية
    yeteneklisin, evlat. Gelecek yaz görüşürüz. Open Subtitles تهانينا ، لديك موهبة سنراك في الصيف المقبل.
    Takımda olmak için çok fazla yeteneklisin. Open Subtitles لديك موهبة كبيرةٌ جداً بأن تكوني ضمن الطاقم
    Neyse ki şansına, tüm kollarına sahip çoğu avukattan tek kolla daha yeteneklisin. Open Subtitles حسنا لحسن الحظ,لديك موهبة في تلك اليد أكثر مما لدى معظم المحامين في جسدهم كله
    Bir yeteneğin var su götürmez bir yetenek ve bunu kullanmak senin görevin. Open Subtitles لديك موهبة موهبة أكيدة وواجب عليك لاستخدامها.
    Jeff, ender ve çok iyi bir yeteneğin var. Şehrin bu gece sana ihtiyacı var. Ve Roy? Open Subtitles جيف، لديك موهبة نادرة ورائعة المدينة تحتاجك الليلة
    Hayatta dikkate değer şeyler yapmanı sağlayacak bir yeteneğin var. Open Subtitles لديك موهبة يجب أن تسمح لك بأن تقوم بأشياء مهمة في الحياة
    Mike Winchell... topu Boobie Miles'a atma konusunda doğal bir yeteneğin var. Open Subtitles مايك وينشل، لديك موهبة طبيعية .. لرمي الكرة لبوبي مايلز
    Ciddiyim, yeteneğin var ve eğer April bu yeteneğini kullanmak için bir fırsat sunuyorsa... ..hem de sahnede, kabul etmek zorundasın. Open Subtitles حقا ، لديك موهبة كما تعلم واذا كانت ابريل تعرض عليك الفرصة لاستغلال هذه الموهبة
    Dinle, kızım, sende yetenek var. Open Subtitles إسمعي يا فتاة, لديك موهبة عليك إستغلالها
    Bu yüzüğü parmağıma geçirdiğimden beri, esrarengiz bir ustalıkla benden bir adım önde gibi gözüküyorsun. Open Subtitles منذ اليوم الذي وضعت فيه خاتم الزواج هذا يبدو أن لديك موهبة غريبة أن تسبقني في كل خطوة
    Güzel. Yeteneklisiniz. Kırmızı uçağı sevdim. Open Subtitles جميل ، لديك موهبة كبيرة أحب الطائرة الصغيرة الحمراء
    Çok şanlısınız, size nefes almayı sağlayan büyük bir yeteneğiniz var. Open Subtitles أنت محظوظة جداً لديك موهبة رائعة تتحمل جهد مخرجاتك
    Mevzu Nazi öldürmeye gelince büyük bir yeteneğin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles فيما يتعلّق بقتل النازيّين أظنّ أنّ لديك موهبة عظيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus