"لديك وجه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yüzün var
        
    • bir yüzünüz var
        
    • bir suratın var
        
    • yüzüne sahipsin
        
    • yüzü var
        
    Senin masum bir yüzün var. Git bak bakalım ne var. Open Subtitles لديك وجه برئ إذهب وإلق نظرة خاطفة بالخارج
    Çok güzel bir yüzün var. Open Subtitles أليس هذا غباء؟ لديك وجه لطيف فعلا، هل تعرف هذا؟
    Senin harika bir yüzün var. Onlar işlerini bilmiyorlarsa, sana ne? Çok yoruluyorum, Danny. Open Subtitles لديك وجه جميل أيحزنك أنهم لايعرفون عملهم ؟
    İnsanların, genellikle sevmedikleri bir yüzünüz var. Open Subtitles لديك وجه بالفعل الأشخاص يكرهونه بشكل طبيعي
    Delikanlı, kızartma tavası gibi bir suratın var. Open Subtitles ايها الولد,لديك وجه مثل وعاء القلى -! هيا
    Saçın sakalına karışmış ve leş gibi ama hâlâ o delikanlının yüzüne sahipsin. Open Subtitles شعرك ولحيتك جامحة وقذرة ولكن مازال لديك وجه ذلك الفتي المراهق
    Deb, çok hoş bir yüzün var, Noel kartlarına konulmalısın. Open Subtitles لديك وجه جميل يجب ان تكوني عل بطاقة الكريسماس
    Bebek poposu gibi bir yüzün var. Kaka! Keyfinin yerinde olmasından hoşlanmıyorum. Open Subtitles لديك وجه كمؤخرة طفل أكره عندما تكونين في مزاج جيد, فهذا يجعلني أشعر بعدم الأمان
    Bak dostum, tamam, bunu dün aldım seni de hatırlıyorum, çünkü çok akılda kalıcı bir yüzün var. Open Subtitles انظر يا رجل، حسنا انا اشتريته البارحه وأنا اتذكرك، لإنه لديك وجه جيد ليتذكره الناس
    Yüzbaşı, senin dürüst ve zeki bir yüzün var. Open Subtitles كابتن ، اٍن لديك وجه أمين و ذكى
    Ama güzel bir yüzün var. Open Subtitles لكن مع ذلك لديك وجه جميل جميل جدا
    Şimdi de reklamları konuşalım. Harika bir yüzün var. Open Subtitles لنتحدث عن الدعاية لديك وجه رائع
    Şu lafı duydun mu? "Sadece annenin sevebileceği bir yüzün var." Open Subtitles هل سمعت هذا التعبير من قبل: "لديك وجه لا يحبه أحد سو والدتك"
    Çok ilgi çekici bir yüzün var. Open Subtitles انت تعلمي , انتِ لديك وجه مثير للاهتمام
    Sigortam yok Ne kadar da erkeksi bir yüzün var. Open Subtitles ليس لدي تأمين لديك وجه متين وجيد
    Söylemeliyim ki harika bir yüzünüz var dedektif. Open Subtitles هل يمكنني فقط أنا أقول، لديك وجه رائع أيتها المحققة
    Çok ilginç bir yüzünüz var. İyi geceler. Open Subtitles .لديك وجه يثير الأهتمام .طابت ليلتك
    Sizin çok özel, çok güzel bir yüzünüz var. Open Subtitles لديك وجه مميز جداً وجميل جداً .
    Çok aptal bir suratın var! Open Subtitles مهلا ، رودريجيز ! لديك وجه غبى
    Sen aptalsın. Aptal bir suratın var. Open Subtitles أنت غبي لديك وجه غبي
    - İğrençsin ve çirkin bir suratın var! Open Subtitles -انت مقرف و لديك وجه قبيح !
    - Bir meleğin yüzüne sahipsin. Open Subtitles لديك وجه الملاك
    Sen de köylü yüzü var Keogh. Bütün kemiklerin yanlış yerde. Open Subtitles . (لديك وجه ريفي يا (كيو ملامحك ملخبطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus