"لدينا أشياء" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler var
        
    • işlerimiz var
        
    • şeylerimiz var
        
    • şey var
        
    • işimiz var
        
    • yönümüz var
        
    • şeylere sahibiz
        
    • yaratık ve
        
    • meselelerimiz
        
    • önemli işlerimiz
        
    Sorun değil, yapacağımız başka şeyler var. Open Subtitles لاتقلق. لدينا أشياء أخرى يجب القيام بها.
    Jean'in kıçından önemli şeyler var. Open Subtitles لدينا أشياء أهم للحديث عنها من مؤخرة جين كوزمانو
    Sadece, daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles داوني , الأمر فحسب هو أن لدينا أشياء مهمة لنفعلها
    Francis, sevişmekten ya da tekne yapmaktan çok daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles فرانسس,لدينا أشياء مهمه لنفعلها عوضأ عن ممارسة الحب و صناعة قارب.
    Uh, evet, ç-çok uzun zaman önce... ama şimdi konuşacak daha önemli şeylerimiz var. Open Subtitles اه , نعم ,كان هذا منذ زمن بعيد ولكن لدينا أشياء أكثر أهمية لمناقشتها , هيا
    Dışarı çık! Anlatacak çok şey var. Open Subtitles هرميون، أخرجي لدينا أشياء كثيرة نخبرك بها
    . -Bakın bizde o bilgisayarların asla yapamayacağı şeyler var. -İçgüdüler ve hisler. Open Subtitles ليست التقاليد ولكن, لدينا أشياء ليست موجودة في هذه الحواسب مثل الغريزة
    Biliyor musun, Anna, hepimizin geçmişinde utandığı şeyler var. Open Subtitles تعرفين آنا , كلنا لدينا أشياء في ماضينا اللتي نستحي منها
    Hepimizin yapmakla yükümlü olduğu şeyler var benimki de buydu. Open Subtitles كلنا لدينا أشياء من الواجب علينا فعلها و كان من الواجب عليَ فعل هذا
    Elimizde... denenecek şeyler, soyunma odasında yapılacaklar ve yapılmayacaklar, merdivenden düştüğünde söyleyebileceğin komik şeyler var Open Subtitles لدينا.. أشياء لتجربتها, غرفة تبديل الملابس المسموح والممنوع
    Söyleyecek şeylerim var d Hey, seninle konuşuyorum ya d Yapacak işlerimiz var Planlarımızı yapmak zorundayız d Ve seni yanıma almak istiyorum d evet, yanıma almak istiyorum d Open Subtitles لدي شيء أخبرك به ♪ ♪ أنا اتحدث اليك ♪ ♪لدينا أشياء نفعلها ولدينا خطط ♪
    Yarına işlerimiz var, geçe kalma. Open Subtitles لدينا أشياء للقيام بها غداً، لذلك لا تتأخر
    Yarına işlerimiz var, geçe kalma. Open Subtitles لدينا أشياء لنقوم بها غداً لذا لا تتأخر كثيراً
    Yapacak başka işlerimiz var. Open Subtitles لدينا أشياء أهم يجب القيام بها
    Dinleyin, endişelenecek daha büyük şeylerimiz var. Open Subtitles هؤلاء الرجال الموتى؟ إسمعوا ، لدينا أشياء أكثر أهمية لنقلق بشأنها
    Yok ama bizim de burada olmayan daha değişik lezzetli şeylerimiz var. Open Subtitles لكننا لدينا أشياء جيدة إن لم يكن أفضل
    Öyle olabilir ama yine de, biz de sizin istediğiniz bir şey var. Open Subtitles ربما يكون ذلك صحيحا لكن ، يظل لدينا أشياء ترغبون بالحصول عليها
    Aslında çok isterdik ama maalesef ki Cumartesi bir işimiz var. Open Subtitles أتعرف ما؟ نحبّ ذلك لكن لسوء الحظ لدينا أشياء يوم السبت
    Senin de müzikten hoşlanmana sevindim. Çok ortak yönümüz var. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    - Gelenekler değil, bu... Bak, bu bilgisayarların asla elde edemeyeceği şeylere sahibiz içgüdüler, duygular ve ruhsal karar alabilme gibi. Open Subtitles ليست التقاليد ولكن, لدينا أشياء ليست موجودة في هذه الحواسب مثل الغريزة
    Karısını döven, yasadışı, yaratık ve gay olmadıklarından emin ol. Open Subtitles تأكد أنه ليس لدينا أشياء مخالفة للقانون ...
    Ve gün geçtikçe meselelerimiz birbirinden farklı gibi geliyor. Open Subtitles والمزيد والمزيد من أنها مجرد يبدو مثل لدينا أشياء مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus