"لدينا الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • gece bizim
        
    • bir gece var
        
    • bir akşam var
        
    • bir gecemiz var
        
    Bütün gece bizim biliyorsun. Bunu şu ya da bu şekilde çözeceğim. Open Subtitles لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى
    Bütün gece bizim biliyorsun. Bunu şu ya da bu şekilde çözeceğim. Open Subtitles لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى
    "Edna Hala'nın doğum günü. 5:00-8:00." Bütün gece bizim. Open Subtitles حفلة عيد مولد العمة ادنا من الساعة 5 حتى 8 ، لدينا الليل بطوله
    Bu arada, önümüzde koca bir gece var. Open Subtitles في هذه الأثناء لدينا الليل كله ملكنا
    Önümüzde bütün bir gece var. Open Subtitles حسنا لدينا الليل كله لنتولى أمر هذا
    Ed, daha önümüzde koca bir akşam var. Open Subtitles إلى اللقاء، بال إد، مازال لدينا الليل كله أمامنا
    - Yarın sabah. Öyleyse koca bir gecemiz var. Open Subtitles -حسناً ، إذن لدينا الليل بطوله
    Acele etmesin. Bütün gece bizim. Open Subtitles لا تعجلة , لدينا الليل بأكملة
    Acele etmesin. Bütün gece bizim. Open Subtitles لا تعجلة , لدينا الليل بأكملة
    Sakin ol. Bütün gece bizim. Open Subtitles لدينا الليل بطوله
    Tüm gece bizim. Open Subtitles لدينا الليل بطوله
    Bütün gece bizim değil. Open Subtitles ليس لدينا الليل بأكمله.
    - Bütün gece bizim, kardeşim. Open Subtitles - لدينا الليل كله
    Önümüzde koca bir gece var. Open Subtitles حسنا, لدينا الليل بطولة
    Hem zaten önümüzde koca bir gece var. Open Subtitles لدينا الليل بطوله
    Bütün bir gece var önümüzde. Open Subtitles ؟ لدينا الليل كامل
    Önümüzde bütün bir gece var. Open Subtitles -حسناً ، لدينا الليل بطوله
    Önümüzde uzun bir gece var. Open Subtitles فلتهدأ يا (بويد) لدينا الليل بطوله
    Ye. Olanları konuşmak için önümüzde koca bir akşam var. Open Subtitles كل لدينا الليل بطوله للتحدث عن كل ما حدث
    - Uzun bir gecemiz var. Open Subtitles - لدينا الليل بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus