"لدينا شئ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey var
        
    • şeyimiz var
        
    • bir şeyimiz
        
    • şey yok
        
    • Elimizde bir şey
        
    • birşeyimiz var
        
    • elimizde hiçbir şey
        
    Sayımız ve silahımız onlardan daha az olabilir, ama bizde daha güçlü bir şey var. Open Subtitles ربما ليس لدينا العدد او الاسلحة التي تملكها لكن لدينا شئ اكثر من القوة الصدور المرحة؟
    Bu, sudan çıkmış balık hikâyemizdi. Başka bir şey var mı? Open Subtitles تلك كانت قصتنا للسمكة خارج الماء، هل لدينا شئ آخر؟
    Çünkü bu sefer kimsenin görmediği bir şeyimiz var. Open Subtitles لأن هذه المره لدينا شئ لم يروه من قبل
    - Yanlış anlamayın ama bu konuda konuşacak bir şeyimiz yok. Open Subtitles لا تفهمني خطأ و لكن ليس لدينا شئ لنتكلم بخصوصه
    Kullanabileceğimiz bir kimyasal ya da benzeri bir şey yok mu? Open Subtitles حسنا , الايوجد لدينا شئ كيميائي او اي شئ مفيد ؟
    Evet, böyle olduğunu kabul edersek, Elimizde bir şey kalmaz. Open Subtitles نعم، يمكننا افتراض ذلك و لا يكون لدينا شئ
    Siz erkekler için çok özel birşeyimiz var. Open Subtitles لدينا شئ مميز جداً للرجال هناك
    Başta elimizde hiçbir şey yoktu şimdi ondan da azı var. Open Subtitles لم يكن لدينا شئ لنبدأ به البحث وحتى الآن ما زلنا كذلك
    Sanırım burada gerçekten önemli bir şey var. Open Subtitles فى الواقع أننى أعتقد أن لدينا شئ ما هنا
    Bak, sende bizim istediğimiz bir şey var, bizde de senin istediğin bir şey var $20 milyon değerinde. Open Subtitles أنظر, نحن لدينا شئ تريده, و انت لديك شئ نحن نريده-- يستحق 20 مليون دولار
    Tartışmamız gereken bir şey var. Open Subtitles لدينا شئ نحن بحاجة إلى مناقشته
    Bunu izleyebileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles هل لدينا شئ ما لمُشاهدة هذا الشئ القديم!
    Anne, sana gösterecek bir şeyimiz var. Open Subtitles امي . لدينا شئ نريد ان نريك إياه
    Sanırım işinize yarayacak bir şeyimiz var. Open Subtitles اعتقد ان لدينا شئ لك يا سيدى
    Sizin için de bir şeyimiz var. Open Subtitles لدينا شئ من اجلكما ايضا
    Harikulade! Artık son saatlerimizde oynayacak bir şeyimiz oldu. Open Subtitles الآن لدينا شئ للعب به خلال ساعاتنا الأخيرة
    Sonsuzluğun soğuk topraklarından başka bir şeyimiz yoktu. Open Subtitles وليس لدينا شئ سوى الأبدية الباردة والمظلمة .
    - Konuşacak hiçbir şey yok! - Sunumumuz. Open Subtitles مرحباً,نحن يجب أننتحدثعن . ليس لدينا شئ لنتحدث عنه
    Gücü çok büyük ve ona karşılık verebileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles قوتها قوية جداً وليسَ لدينا شئ لنواجهها بهِ
    Bana gelecek cesareti bulamasaydın Elimizde bir şey olmayacaktı. Open Subtitles ولو لم تملك الجرأة للقدوم إليّ .. لما كان لدينا شئ بين أيدينا الآن
    Bana gelecek cesareti bulamasaydın Elimizde bir şey olmayacaktı. Open Subtitles ولو لم تملك الجرأة للقدوم إليّ .. لما كان لدينا شئ بين أيدينا الآن
    "Yeniden inanacak birşeyimiz var." Open Subtitles "لدينا شئ لنؤمن به مره أخري"
    Satmazsak elimizde hiçbir şey kalmayacağını söylüyorlar. Open Subtitles يقولون إنة إن لم نبعلن يبقي لدينا شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus