"لدينا شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler var
        
    • bir şeyimiz var
        
    • şey bulduk
        
    • bir şeylerimiz
        
    Bu iki adamla özel konuşmamız gereken şeyler var şimdi. Open Subtitles شكراً لكِ دكتورة , نحن لدينا شيئاً يجب ان نقوله للرفاق على لأنفراد
    Güzel. Çünkü sana söylemek istediğimiz şeyler var, değil mi Allie? Open Subtitles رائع, لأننا لدينا شيئاً لنخبرك به
    -Kızma ama seni neşelendirecek bir şeyimiz var. Open Subtitles - حسناً ، لا تغضبي.. لكن لدينا شيئاً ربما يبهجك..
    Bence bizde sisimizden daha fazla seveceğin bir şeyimiz var. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا شيئاً هنا ستحبه أكثر من ضبابنا...
    Sanırım bir şey bulduk. Adamımız bir ayakçıymış. Open Subtitles في الحقيقة، أظن أن لدينا شيئاً مجهولنا كان مهووس قصص
    Ve o zaman gerçekten kutlayacak bir şeylerimiz olur. Open Subtitles ومن ثم سيكون لدينا شيئاً حقيقياً للأحتفال
    Sabahleyin size göstereceğimiz şeyler var. Open Subtitles سيكون لدينا شيئاً لنريكَ إياه في الصباح
    Bir şeyler var. Open Subtitles . لدينا شيئاً ما
    Liam'la aramızda gerçek bir şeyler var sanmıştım. Open Subtitles ، اعتقدت أنني أنا و (ليام) لدينا شيئاً حقيقياً
    Senin için de bir şeyimiz var. Open Subtitles لدينا شيئاً ما لك؟
    Ortak bir şeyimiz var işte. Open Subtitles اذا لدينا شيئاً مشتركين فيه
    Senin için özel bir şeyimiz var. Open Subtitles كــلا... لدينا شيئاً مميزاً من أجلك!
    Bir şey bulduk, General'in güvenlik ekibinden iki kişi gelirlerini gizli bir emanet hesaba geçirmiş. Open Subtitles لدينا شيئاً ما ، فردين في فريق الأمن العام تمت إضافة أموال إلى حساباتهم عن طريق بعض حسابات الإئتمان الغامضة
    Bir şey bulduk sanıyordum. Open Subtitles إعتقد أن لدينا شيئاً ذو أهمية هنا
    Evet. Bence güzel bir şey bulduk. Open Subtitles لدينا شيئاً ما هنا
    Aynen! En azından yapacak bir şeylerimiz var. Open Subtitles صحيح , على الأقل لدينا شيئاً لنفعله
    Sonunda ortak bir şeylerimiz var. Open Subtitles أخيراً لدينا شيئاً مشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus