"لدينا فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece bir
        
    • Elimizde sadece
        
    • Yalnızca
        
    • için sadece
        
    • Bizim sadece
        
    • kaldı
        
    • daha var
        
    • Bizde sadece
        
    Bizde Sadece bir ekstra yatak odası var. Ve zaten orada da bir akraba kalıyor. Open Subtitles لدينا فقط غرفة إضافية ولدينا قريب فيها بالفعل
    Biz Sadece bir seçim var, ben onlar pist temizlemek umut ve hızlı bir şekilde bunu. Open Subtitles لدينا فقط خيارٌ واحد آمل انهم يخلون لنا مدرجّ، وآمل ان يفعلون ذلك بسرعة
    Elimizde Sadece bir kaç gün yetecek kadar hamur ve etimiz var. Open Subtitles لدينا فقط قمح ولحم سينفذ خلال ايام قليلة
    ama Elimizde sadece plakası var. Open Subtitles و لكن لدينا فقط جزء من أرقام لوحة السيارة
    Ancak Yalnızca Dünya'da ateş yakabileceğimiz iki önemli şey var. Open Subtitles لكن لدينا فقط على الأرض شيئان مهمّان نحتاجهما لإشعال النار.
    Birbirlerine bağlandıklarında, hesaplama için sadece 10 dakikaya ihtiyacımız olacak. Open Subtitles عندما يتصلون , سيكون لدينا فقط عشر دقائق لإكمال الحسابات
    - Ne? Bizim sadece bilirsin, bugün ve yarınımız var, ...ondan sonra gelecek aya kadar treni kaçırıyoruz. Open Subtitles ماذا؟ لدينا فقط اليوم وغد وبعدها سنفقد القارب لشهر آخر.
    Dinleme aygıtı yerleştirme fiyaskosundan sonra... sadece tek bir seçeneğimiz kaldı: Open Subtitles بعد الفشل التام لزراعة رأس التجسس أقول بأننا لدينا فقط اختيار
    Şimdilik korkuyu kendimize saklayalım. Katlanmamız gereken en az bir gece daha var. Open Subtitles وانا ايضاً,لكن الان لنبقي القشعريره لدينا فقط
    Sadece bir adet bayıtıcı bonbamız var bu yüzden onu gerçekten gerektiği yerde kullanın. Open Subtitles لدينا فقط قنبله يدويه واحده لكل واحد مننا لذلك استخدموهم فى حالة الضرورى القصوى
    Belli bir zamana Sadece bir kez bakabiliyoruz. Open Subtitles الشيء المهم اننا لدينا فقط نظرة واحدة على اية وقت
    Tatbikata geri dönebilmek için Sadece bir saatimiz var. Open Subtitles لدينا فقط ساعة قبل ان نعود الي المناورات.
    Elimizde sadece bu paket tasarımı ile yurtdışında bir hesapta bulunan çok fazla para var. Open Subtitles لدينا فقط صندوق الكرتون هذا وكيس مليء بالمال ينتظرنا في أحد البنوك الخارجية
    Elimizde sadece bu paket tasarımı ile yurtdışında bir hesapta bulunan çok fazla para var. Open Subtitles لدينا فقط صندوق الكرتون هذا وكيس مليء بالمال ينتظرنا في أحد البنوك الخارجية
    O olmadan Elimizde sadece yedi yıl önce adı çıkmış bir gümrük ajanının ifadesi var. Open Subtitles بدونها ، سيكون لدينا فقط أدلة سماعية يعود تاريخها إلى سبعة أعوام من عميل لمكتب الهجرة والجمارك وفاقد لمصداقيته
    Örneğin, Yalnızca 30 yıl değerinde uydu görüntülerimiz var. TED لدينا فقط صور لأقمار صناعية قيّمة من 30 سنة، على سبيل المثال.
    Ama getiremezsin. Yalnızca üç dakikan var. Bak sana çoktan söyledim.. Open Subtitles لا يمكنك ذلك, لدينا فقط ثلاث دقائق ...أنظر, لقد أخبرتك فعلا
    Berbat edilmiş bir işti. Yapmak için sadece yedi günümüz vardı. Open Subtitles لقد كانت عملاً فاشلاً إلى حد ما و كان لدينا فقط سبعة أيام كي نصنعها
    Tüm bunları bir araya getirmek için sadece 3 haftamız var. Open Subtitles يا جماعة لدينا فقط ثلاثة أسابيع لإنهاء القطعة
    Bizim sadece... ayarlamamız gereken şeyler var. Hepsi bu kadar. Open Subtitles لدينا فقط بعد التعديلات لكي نقوم بها
    Artık hepsi bizim, sadece uzanıp almamız gerekiyor. Open Subtitles إنه لنا الآن. لدينا فقط أن أعتبر.
    Hepi topu 2 haftamız kaldı, ve çoğunuz bunun anlamını biliyorsunuz. Open Subtitles لدينا فقط أكثر من أسبوعين بقليل ومعظمكم يعلمون ماذا يعني ذلك
    Angie Gower hakkında birkaç sorumuz daha var. Open Subtitles لدينا فقط بضعه أسئله آخر لك عن أنجى جوير
    Ama şu gerçek var ki dün tutacağı sabitlemek için Nora'dan düzbaşlı tornavidayı istemiştim çünkü Bizde sadece yıldız başlı vardı. Open Subtitles لتركيب ذلك الشيء، لأنّ لدينا فقط واحداً صليبيّ الرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus