"لديّ إيمان" - Traduction Arabe en Turc

    • inancım var
        
    • inancım vardı
        
    • olan güvenim tam
        
    Ekibimizin bizi bulacağına inancım var, bilirsin işte, iyimserlik. Open Subtitles لديّ إيمان أنّ فريقنا سيعثر علينا، تحلّي بالتفاؤل فحسب.
    Ama istemiyorum. Bize inancım var. Open Subtitles لكنني لا أريد ذلك لديّ إيمان في هذا
    - Sana inancım var, Booth. Ve bence bu gece benimle kalmalısın. Open Subtitles لديّ إيمان بك يا (بوث)، وأعتقد أنّ عليك البقاء هذه الليلة معي.
    Jüriye baktığım zaman, ortak bir noktamız olduğuna inancım vardı. Open Subtitles وكان لديّ إيمان دائم بأنني حينما أنظر لهيئة المحلّفين، أشعر بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة.
    Jüriye baktığım zaman, ortak bir noktamız olduğuna inancım vardı. Open Subtitles وكان لديّ إيمان دائم بأنني حينما أنظر لهيئة المحلّفين، أشعر بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة.
    Bu yüzden de doğru olanı yapacağına olan güvenim tam. Open Subtitles ولهذا لديّ إيمان بأنّك ستفعل الصواب.
    İnancım var. Mantıklı şeylere inancım tam. Open Subtitles لديّ إيمان بالأمور العقلانية،
    Biliyor musunuz, Tanrı'ya inancım var. Open Subtitles تعرفوا، لديّ إيمان بالله
    Bir çok şeye inancım var Walter ama en çok sana inanıyorum. Open Subtitles لديّ إيمان في كثير من الأشياء يا (والتر)، لكن لديّ إيمان في قدراتك خصيصاً.
    Tanrı'nın gücüne inancım var, inan bana var. Open Subtitles لديّ إيمان بقوة الله، صدقني
    Çünkü inancım var. Open Subtitles لأنه لديّ إيمان
    Yapacağıma inancım var. Open Subtitles لديّ إيمان بأنّي سأفعل
    - Bilmem gerekmiyor. İnancım var. Open Subtitles -لا أحتاج للعلم، لديّ إيمان .
    Emin olamazdım ama inancım vardı. Open Subtitles لم أكن متيقناً ، لكن لديّ إيمان
    Değişik şartlarda tabii, ama seni bir gün göreceğime inancım vardı. Open Subtitles إنها ظروف مختلفة بالطبع لكن... كان لديّ إيمان أنّنا سنلتقي يوماً آخر.
    - Bizi nasıl buldunuz? - Sadece inancım vardı. Open Subtitles أنا لديّ إيمان فحسب
    Firestorm olarak bize olan güvenim tam. En azından gece bir düşün bunu. Open Subtitles لديّ إيمان بنا بصفتنا (فاير ستورم)، أنصت، فكر بالأمر ملياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus