"لدي القوة" - Traduction Arabe en Turc

    • gücüm var
        
    • Güç bende
        
    • kadar gücüm
        
    O kadar gücüm olmayabilir ama bunu yapacak kadar gücüm var. Open Subtitles قد لا يكون لدي القوة اللازمة لكن لدي ما يكفي لفعل هذا
    Haklısın. gücüm var. Dünyadaki bütün güce sahibim! Open Subtitles أنت محق, لدي القوة بالفعل, لدي كل القوة في العالم
    Seni iyileştirecek gücüm var, bunu biliyorsun. Open Subtitles لدي القوة لكي أجعلك معافى من جديد أنت تعرف ذلك
    Ve okyanusun dibinden çıkaracak Güç bende var mı, bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم ما إذا كانت لدي القوة لأسحبها من قاع المحيط
    Para bende, bunun anlamı Güç bende, değil mi? Open Subtitles معي المال ، مما يعني لدي القوة ، صح ؟
    Sonucu etkileyebilecek gücüm var. Open Subtitles لدي القوة على تغيير مجريات الأمور.
    Artık yeterince gücüm var. Seni oyundan atabilirim. Open Subtitles نعم الآن لدي القوة كلها
    Biliyorum. Bildiğin gibi benim de senin gibi gücüm var. Open Subtitles أعلم، أنا لدي القوة أيضا
    Ve benim seni sürgün edecek gücüm var şimdi. Open Subtitles والآن لدي القوة لمحيك
    Devlet gibi gücüm var. Open Subtitles لدي القوة لتمهيد أمم
    Param var. gücüm var. Ben iyiyim. Open Subtitles لدي المال لدي القوة انا بخير
    Yani ozaman... Burada bütün Güç bende. Open Subtitles إذاً في الحقيقة أنا لدي القوة هنا
    Artık Güç bende. Open Subtitles لدي القوة الآن , ولا أريد أن أستخدمها , لكن الناس...
    - Güç bende. - Ne? Open Subtitles لدي القوة ماذا ؟
    Güç bende artık! Open Subtitles ! أنا لدي القوة
    Güç bende. Open Subtitles لدي القوة
    Güç bende. Open Subtitles لدي القوة
    Onu ebediyen bu mezar odasında tutacak büyüyü yapmaya yetecek kadar gücüm kaldı. Open Subtitles لدي القوة الكافية لاطلق تعويذه ستبقية هنا في القبو. للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus