"لدي مشاعر" - Traduction Arabe en Turc

    • hislerim var
        
    • duygularım var
        
    • benim duygularım
        
    • birşeyler hissediyor
        
    • bir şeyler hissediyorum
        
    • karşı bir şey
        
    • hislerim vardı
        
    • hislerim olduğunu
        
    Dans et dedim! Ne yalan söyleyeyim, Fry. Hâlâ sana karşı hislerim var. Open Subtitles الحقيقة يا فراي ما زالت لدي مشاعر لك لكن هل هي مشاعر حقيقية
    Adam hakkında tuhaf hislerim var. Open Subtitles كان لدي مشاعر حوله. من نوعية الراكبين المتوترين.
    Sizler bunu komik bulabilirsiniz, ama benimde duygularım var ve ben de incinebilirim. Open Subtitles ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني
    Evet belki böcek yiyor olabilirim, fakat benimde duygularım var Bay Çakmaktaş. Open Subtitles أنا قد آكل الحشرات ، ولكنني لدي مشاعر سيد فلينتستون
    Hey Postacı! Sanki benim duygularım yokmuş gibi! Open Subtitles مرحباً يا ساعي البريد و كأن ليس لدي مشاعر
    Yani, Hala Ross'a karşı birşeyler hissediyor muyum dersen? Open Subtitles ( مازالت لدي مشاعر محبة تجاه ( روس نعم
    - Tabii ki O'na karşı bir şeyler hissediyorum. Oğlumun babası O. Open Subtitles بالطبع , لم تزل لدي مشاعر تجاهه إنه والد إبني
    Çıplak bir adam olabilirim ama yine de hislerim var. Open Subtitles أنا رجل من القماش لكن لا يزال لدي مشاعر.
    Aynı zamanda söylemek isterim ki onun için güçlü hislerim var. Open Subtitles بأنني، في الواقع لدي مشاعر حقيقية إتجاهها
    - Zihinsel yönlendirme etik değildir. Sana karşı hislerim var. Seninle bir ilişki yaşayamam. Open Subtitles لدي مشاعر نحوك لكني لا يسعني إقامة علاقة معك
    Ve evet, ona karşı hislerim var ve her zaman hayatımın bir parçası olacak. Open Subtitles وأجل، لدي مشاعر تجاهه. وسيظل على الدوام جزءًا من حياتي.
    Sana karşı hala güçlü hislerim var, inkar edecek değilim. Open Subtitles لا تزال لدي مشاعر قوية تجاهك ولن أنكر ذلك
    Aslında ona karşı duygularım var, ama bunlara aşk denilmez! Open Subtitles من الواضح أن لدي مشاعر تجاهه ولكن المشاعر لا تعني الحب
    Aslında ona karşı duygularım var, ama bunlara aşk denilmez! Open Subtitles من الواضح أن لدي مشاعر تجاهه ولكن المشاعر لا تعني الحب
    Benim de duygularım var ve onları açığa vurmak istiyorum. Open Subtitles لدي مشاعر أريد التعبير عنها مثل كنت أظن دائماً
    Ben de evlatlığım, hayır bunu konuşmayacağız ama evet bu konuda kişisel duygularım var ve bu fikir Wes'in zırvası olmasa duygularımı ayrı tutmayı düşünebilirim. Open Subtitles أنا متبناة ، ولا ، نحن لا نتكلم عن هذا لكن نعم يعني أنه لدي مشاعر شخصية إتجاه هذه المشكلة والتي كنت ساضعها جانبا
    Nemlendirici kullanmaya ihtiyacım yok belki ama benim de duygularım var. Open Subtitles ربما لا أحتاج إلى ترطيب بشرتي، لكن لدي مشاعر
    Ama o zaman benim duygularım farklıydı. Open Subtitles انا , على أية حال, كانت لدي مشاعر مختلفة في ذاك الوقت
    Evet, gezegendeki en karmaşık adama karşı bir şeyler hissediyorum ve her gün onu korumak için aldığım risklerin kıymetini bilmiyor bile. Open Subtitles نعم، لدي مشاعر نحو الرجل الأكثر تعقيدا على هذا الكوكب، و، وهو لا يقدر حجم المخاطر ألتي أخوضها كل يوم لحمايته
    Sana karşı bir şey hissetmiyorum diyemem. Open Subtitles لايمكنني القول بأنه ليس لدي مشاعر إتجاهك..
    Benim de hislerim vardı. Open Subtitles أنا بالتأكيد كان لدي مشاعر أيضاً
    Sana asla yalan söylemek istemem, bu yüzden ona karşı hislerim olduğunu söyleyeceğim, ama yemin ederim ki, bitti. Open Subtitles ما أردت أبداً أن أكذب عليك لذا سأخبرك أنه فعلاً لدي مشاعر تجاهه لكنه لم تعد موجودة ، أقسم لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus