"لدي نفس" - Traduction Arabe en Turc

    • bende de aynı
        
    • ben de aynı
        
    • bende de var
        
    Onun yaşındayken bende de aynı sorun vardı. Open Subtitles لقد كان لدي نفس المشكله عندما كنت صغيراً
    Evet. bende de aynı sorun var. Open Subtitles نعم، لدي نفس المشكلة
    Kızım, bende de aynı çantadan var. Open Subtitles لدي نفس الحقيبة
    Oh, burada olduğum için ben de aynı şeyleri hissediyorum. Open Subtitles وأنا لدي نفس الشعور لكوني هنا أشعر بأنني محظوظة جدا
    Dinle, seni anlıyorum.ben de aynı şeyi düşünüyordum. Open Subtitles انا اعرف شعورك كان لدي نفس افكارك هذا الصباح
    A, şuna bakın! Bu çerçevenin aynısından bende de var. OĞLUM 1 NUMARA! Open Subtitles يا الهي, انظر, لدي نفس إطار الصورة هذه لإبني
    Üzerindeki bornozun tamı tamına aynısı bende de var. Open Subtitles عليك أن تعرف شيء واحد لدي نفس روب الإستحمام
    bende de aynı dert var. Open Subtitles لقد كانت لدي نفس المشكلة
    - bende de aynı şapka var. Open Subtitles إن لدي نفس القبعة
    Eğer bende de aynı durum varsa? Open Subtitles ماذا لو لدي نفس الشيء؟
    Drew'yu buluruz. - Bu arada, bende de aynı iç çamaşırından var. Open Subtitles بالمناسبة لدي نفس ثيابها
    bende de aynı karşı araştırma var. Open Subtitles لدي نفس استقصاء منافسين عنك
    Evet, bende de aynı sonuç çıktı. Open Subtitles ! نعم، لدي نفس النتيجة
    Tanrım, bende de aynı halıdan var. Open Subtitles ربااه! لدي نفس هذه السجادة.
    Biliyor musun, sana sahip oldukları için gerçekten çok şanslılar. Oh, burada olduğum için ben de aynı şeyleri hissediyorum. Open Subtitles وأنا لدي نفس الشعور لكوني هنا أشعر بأنني محظوظة جدا
    - Evet. Şimdilik ben de aynı fikirdeyim. Open Subtitles نعم ، أم ، لدي نفس التصور الى الان ، ايضا.
    Onun kaybetme konusundaki yaklaşımı bende de var. Open Subtitles لدي نفس السلوك الذي كان لديه حيال الخسارة
    Çünkü aynı gecelikten bende de var, fakat, tabi, fakat ufak bir kaplan yazısı var, Open Subtitles لأنه كان لدي نفس الثوب ولكن بالطبع به طبعة نمر صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus