"لذا اردت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben de
        
    • yüzden
        
    • istedim
        
    O tahmin ettiğimden daha çok üzüldü Ben de ikimiz adına daha güçlü duruyorum, ki buna hayran olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم ، انه كان حزينا اكثر من مما توقعت لذا اردت ان ابدوا قوية ، عنا جميعا والذي اعجبه ايضا
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Dışarı gitmek için çok yorgunum. Bu yüzden çocuklar ve seninle bir parti yapmak istedim. Open Subtitles انا متعب جدا ,بالنسبه الى الخروج, لذا اردت ان نعمل حفله , فقط انت و الاولاد و انا
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.
    Kasabadakiler dağda bir kazı yapıldığını söylediler Ben de bakmak istedim. Open Subtitles اخبرني الناس انهم كانوا يقومون بعمليات تنقيب هنا لذا اردت ان القي نظرة
    Ben de onun ıslahevine geri gönderilmesini istedim böylece onu evlat edinemeyecektik. Open Subtitles لذا اردت ان اعيدها الى الاصلاحيه حتى لا نستطيع ان نتبناها
    Bu yüzden Ben de... Open Subtitles , وربما قد نصبح غير قادرون علي العودة ... لذا اردت فقط
    Ben de aşkımla ufak bir kaçamak yapabilirim diye düşündüm. Open Subtitles لذا اردت ان اجري حوارا لطيفا مع حبيبتي.
    Ben de ondan sonra David Marks olmamayı istedim. Open Subtitles لذا اردت ان الا اكون "ديفيد ماركس" بعد الان
    Ben de pratik davranıyorum. Open Subtitles لذا اردت ان اكون عملية
    Ben de ilk önce seninle konuşmak istedim. Open Subtitles لذا اردت
    Bu yüzden kimsenin beni tanımadığı bir yer bulmalıydım ki ünlü biriyken epey zor oluyor. Open Subtitles لذا اردت ان اجد مكاناً جديداً لا يعرف احداً فيه عن شخصيتي السابقة, والذي من الصعب ان اجد مثل هذا المكان.
    Çok üzüldüğünü düşündüm ve sorun olmadığını söylemek istedim. Open Subtitles كنت اعرف قلقك ,لذا اردت ان اُعرفك ان الأمور كلها على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus