Başpiskoposa gittim ve dedim ki, "Bu insanlara ne yapıyorsun?" | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى القس وسألته قائلاً : ماذا تفعل بالناس ؟ |
Başpiskoposa gittim ve şöye dedim, "Bu insanlara ne yapıyorsunuz?" | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى القس وسألته قائلاً : ماذا تفعل بالناس ؟ |
Pazartesi günü bir ürologa gittim, ve düsündüm: | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى أخصائي مجرى البول يوم الاثنين, و فكرت: |
gidip ona doğru mu diye sordum. Hayır dedi. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إليه وسألته إن كان ذلك صحيحاً , و أجاب بالنفي |
Bu nedenle çocukla konuşmaya gidip, başına bir şey gelmesini istemiyorsa bir bağış yapmasını söyledim. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ لأحادث الفتى ، وإذا لم يكن يريد أي مشكلة ، فسيجلب لكَ تبرّعاً وقائيّاً |
Her şeyi ucuza getirmek istedi, ben de ucuza getirdim. | Open Subtitles | أراد إتمام كل شيء بسعر رخيص. لذا ذهبتُ للسعر الرخيص. |
ben de maça giderken mahkemeye uğradım. | Open Subtitles | لذا , ذهبتُ إلى قاعة المحكمة في الطريق إلى المباراة |
Morg çalışanlarından biri adresinden bir cesedin alındığını doğruladı. ben de oraya gittim. | Open Subtitles | شخص ما في المشرحة أكّد أنّ هناك جثة ألتقطت في عنوانه، لذا ذهبتُ إلى هناك. |
Karşı gelemiyorum. ATM'ye gittim. Para çektim. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للصراف الآلي، وحصلتُ على بعض النقود. |
Onlarla ilgilenmeme ihtiyaçlardı vardı ve onların yanına gittim. | Open Subtitles | وعرفت بأنّهم يريدوني أن أعتني بهم، لذا ذهبتُ معهم. |
Mutfakta eksikler vardı, markete gittim. | Open Subtitles | نحتاجُ إلى الأغراض المنزلية لذا ذهبتُ إلى السوق |
Ama o kadar aceleyle çıktı ki, kapıyı tam kapatamadı. ben de kapatmaya gittim. O anda kemanını gördüm. | Open Subtitles | ولكنّها غادرت بسرعة، ولم يكن بابها محكم الإغلاق لذا ذهبتُ لإغلاقه، وحينها رأيتُ كمانها |
Kısa süreliğine, sonra da dalgalar gitti ben de işte gittim. | Open Subtitles | لبعض الوقت، ومِن ثمّ خرج الأمر عن طوره. لذا ذهبتُ للعمل. غادرتُ الساعة السابعة. |
Etrafta dolanırken garajına gittim ve polis raporları, fotoğraflar kaza ile ilgili her şey oradaydı ve biri hakkında topladığı bazı dosyalar vardı. | Open Subtitles | و كنتُ أتفحص المكان, لذا ذهبتُ للمرآب و كان فيه مجموعة من تقارير الشرطة و الصور أقصد كل ما يخص حادثتهِ |
Sana bittiğini söyleseydim, buna kızacağını düşünmüştüm, bu yüzden eczaneye gidip bir tane alayım diye düşündüm. Görüyor musun? | Open Subtitles | حسبتكَ ستغضب إنّ أخبرتكَ أنّه نفذ، لذا ذهبتُ إلى المتجر لشراء البعض. |
Kasetleri bana posta ile göndermediler ben de onların arşivine gidip izledim. | Open Subtitles | لم يرسلوا لي الأشرطة عن طريق البريد لذا ذهبتُ إليهم وشاهدته في سردابهم |
ben de bugün avukata gidip boşanma işlemi başlattım. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للمحامي وقدمت طلب الطلاق اليوم. |
ben de kör uterus aramak için bu çıkmaz sokağa girdim. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ في طريقٍ مسدود باحثاً عن رحمٍ مسدود |