"لذا فأنت" - Traduction Arabe en Turc

    • yani sen
        
    yani sen de kimsesiz kalmanın ne demek olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لذا فأنت تعرف ما هو الشعور بأن تترك وحيداً بدون اي احد
    Hayır, seni daima cezalandırırdı sen de koşarak bana şikayet etmeye gelirdin yani sen de değişik davranıyorsun. Open Subtitles لا، لطالما أدّبتك ولطالما هرعتَ إليّ كي تشتكي لذا فأنت تتصرّف بطريقةٍ مختلفةٍ أيضاً
    yani sen silahın geriye tepeceğini düşünüyorsun. Bu yüzden aşağı doğru tutarak dengeliyorsun. Open Subtitles انت تتوقع ان يدفع المسدس لأاعلي لذا فأنت تعوض بالجذب لأسفل
    yani sen onu köşeye sıkıştırdın, ve rahatsız edici yasal sorunları engellemesi için... kullandın. Open Subtitles لذا فأنت قمت بالضغط عليه ومن ثم تستخدمه لإحباط أي قوانين .... قد تكون بالنسبة لك
    - Güzel, Sana veriyordum yarına kadar, yani sen gerçekten takviminin ilerisindesin. Open Subtitles - بالواقع ، لقد كُنتَ سأمنحك - حتّى الغد ، لذا فأنت بالواقع قد .قلت لي قبل الموعد المحدد
    İşim. yani sen ve ben... düşünme bile Open Subtitles عملي.لذا فأنت وأنا
    Evet, ama Karanlık Enerji'yle ilgili araştırmalar Einstein'ın kozmolojik sabitinin başından beri doğru olduğunu kanıtladı, yani sen hâlâ -sürpriz, sürpriz- bir kaybedensin. Open Subtitles صحيح و لكن الأبحاث في مجال الطاقة المظلمة أثبتت أن الثابت الكوزمولوجي لأربت آينشتاين كان في الحقيقة صحيحا منذ البداية " لذا فأنت ما زلت مفاجأة مفاجأة " خاسر
    - yani sen de onun peşine düştün. Open Subtitles لذا فأنت قد طاردته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus