yani sen de kimsesiz kalmanın ne demek olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | لذا فأنت تعرف ما هو الشعور بأن تترك وحيداً بدون اي احد |
Hayır, seni daima cezalandırırdı sen de koşarak bana şikayet etmeye gelirdin yani sen de değişik davranıyorsun. | Open Subtitles | لا، لطالما أدّبتك ولطالما هرعتَ إليّ كي تشتكي لذا فأنت تتصرّف بطريقةٍ مختلفةٍ أيضاً |
yani sen silahın geriye tepeceğini düşünüyorsun. Bu yüzden aşağı doğru tutarak dengeliyorsun. | Open Subtitles | انت تتوقع ان يدفع المسدس لأاعلي لذا فأنت تعوض بالجذب لأسفل |
yani sen onu köşeye sıkıştırdın, ve rahatsız edici yasal sorunları engellemesi için... kullandın. | Open Subtitles | لذا فأنت قمت بالضغط عليه ومن ثم تستخدمه لإحباط أي قوانين .... قد تكون بالنسبة لك |
- Güzel, Sana veriyordum yarına kadar, yani sen gerçekten takviminin ilerisindesin. | Open Subtitles | - بالواقع ، لقد كُنتَ سأمنحك - حتّى الغد ، لذا فأنت بالواقع قد .قلت لي قبل الموعد المحدد |
İşim. yani sen ve ben... düşünme bile | Open Subtitles | عملي.لذا فأنت وأنا |
Evet, ama Karanlık Enerji'yle ilgili araştırmalar Einstein'ın kozmolojik sabitinin başından beri doğru olduğunu kanıtladı, yani sen hâlâ -sürpriz, sürpriz- bir kaybedensin. | Open Subtitles | صحيح و لكن الأبحاث في مجال الطاقة المظلمة أثبتت أن الثابت الكوزمولوجي لأربت آينشتاين كان في الحقيقة صحيحا منذ البداية " لذا فأنت ما زلت مفاجأة مفاجأة " خاسر |
- yani sen de onun peşine düştün. | Open Subtitles | لذا فأنت قد طاردته. |