"لذا فكل" - Traduction Arabe en Turc

    • yani her
        
    yani her zaman böyle sık orman görebilirsiniz, yapmak zorunda olduğunuz şey açık yerler bulmaktır. TED لذا فكل مرة تشاهد غابة من الاسمنت مثل هذه ، فإن ما يجب عليه فعله هو أن تجد فضاءات مفتوحة.
    yani her bir nota farklı bir mikrop grubunu temsil eder. TED لذا فكل نقطة تمثل ميكروبات حديقة حيوان كاملة.
    Yarın geleceğe döneceğiz, yani her şey silinmiş olacak. Open Subtitles سوف نعود للمستقبل فى الغد لذا فكل شيء قد تم محوه.
    Anlaşılan ters giden bir uyuşturucu işi ancak gerçek şu ki hiçbir bok bilmiyoruz, yani her şey mümkün. Open Subtitles إذاً، رجُلين قاموا بضربه تبدو كإنها صفقة مخدرات فاشلة لكن الحقيقة، لا نعرف شيئاً، لذا فكل شيء ممكناً
    Kendimin patronuyum ama hepimiz eşitiz, yani her şey serbest. Open Subtitles أنا رب عملي نوعاً ما، لكننا جميعاً متساوون، لذا فكل شيء مقبول.
    Yani, her şey sonunda istastiğe bağlanırdı. TED لذا فكل شيء يدور حول البيانات
    Top Gun kupası hala ortada duruyor... yani her puana ihtiyacınız var. Open Subtitles ميدالية (الخبير) تنتظر مقتنصها لذا, فكل نقطة مهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus