"لذا فما" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Adam da sınıf arkadaşını küvette boğdu Yani olay mantıklı gidiyor. Open Subtitles و قد وضع زميلته في حوض الإستحمام, لذا, فما يتبع ذلك منطقياً,
    Gözcüler atmosferdeki tüm değişimleri izliyor. Yani teknolojiyi kullandığınız an birkaç dakika içinde cevap vereceklerdir. Open Subtitles الملاحظون يحلّلون أيّ تغيّر في الجوّ، لذا فما إن تستخدمون التّقنية، سيستجيبون خلال دقائق معدودات.
    Yani büyük bir tehlike olmadıkça içeri girmezler. Open Subtitles لذا فما لم يكن هناك تهديد أو خطر محدق فلن يدخلوا.
    Yani bazen gençlerin problemleri olarak görülen yüksek risk alma, düşük içgüdü kontrolü, içe kapanıklık, kınanmamalıdır. TED لذا فما نراه أحياناً كمشكلة في المراهقة ــ مثل ارتفاع نسبة المخاطرة، وضعف السيطرة والوعي الذاتي ــ لا يفترض أن تعتبر شيئا بغيضا.
    Yaptıkları şey de -- Yani, C.S.I. 'ı utandırdılar -- internet detektifleri ortaya çıktı. TED لذا فما أقدموا على فعله هو أنهم -- أعني, شكلوا فريق للتحقيق في مسرح هذه الجريمة الشنيعة -- وظهر محققو الإنترنت.
    Yani nefes aldığında, havada bedenine girecek hiç hava yok demek. Open Subtitles لذا فما من هواء لتتنفّسه إلى داخل جسمك
    Ve bir sorunu var. Yani size sorduğum şey şu, onu başka bir yere götürmem gerekiyor mu? Open Subtitles ولديهِ مشكلةٌ ما لذا فما أسألُكِ إياه...
    Oyuncak tabanca yüzünden mi buradasın Yani? Open Subtitles لذا فما تقول إنك هنا من أجل مسدس لعبة؟
    Yani neler oluyor? TED لذا فما الذي يحدث؟
    Yani kısırdöngü. Open Subtitles لذا فما كان هذا ليحدث
    Yani, Arkani Maryland'de ne yapıyordu? Open Subtitles لذا فما الذي يفعله (آركاني) في (مريلاند) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus