9:20'de fazla mesai ücreti gerekecekti, Ben de fişi çektim. | Open Subtitles | الـ9: 20 ستضعنا في منتصف الوقت. لذا قمتُ بنشر الإعلان |
Ben de yumruk attım ve ona, arkadaş ya da değil, hemen o parayı hesaba geri yatırmasını yoksa bir daha yürüyemeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | لذا قمتُ بلكمه، وقلت له صديق أو لست صديق، من الأفضل أن تُعيد تلك الأموال إلى حسابي، وإلاّ فإنّك لن تمشي من جديد. |
Ben de şehir dışından gelen ağır topların listesini yaptım. | Open Subtitles | لذا قمتُ بعمل قائمة بالمشترين الكبار القادمين من خارج المدينة |
Soğuk bir geceydi. Bu yüzden ateş yaktık ve seviştik. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة باردة لذا قمتُ بإشعال النار و مارسنا علاقة |
Ben de onu öldürdüm. Ne kadar aptalca konuştuğunun farkında mısın? | Open Subtitles | لذا قمتُ بقتلها هل تملكين فكرة كيف بدوتِ حمقاء ؟ |
Ayacıklarının üşüdüğünü tahmin ettim ve çoraplarını kurutucuda ısıttım. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّ قدميكِ باردتين لذا قمتُ بتسخين جواربكِ في المجفف. |
Memelerimde bir şeyler çıktı, Ben de biyopsi olup MR falan çektirdim. | Open Subtitles | وكان هناك شيء بثديي لذا قمتُ بفحص للنسيج وأشعة رنين مهلًا لحظة |
Önceki gece, paraya ihtiyacım vardı, Bir şeyler alıp sakinleşmek için Ben de onun evine girip, gitarını çaldım. | Open Subtitles | بتلكَ الليلة , إحتجتُ لبعض النقود لشراء شيء يهدئ أعصابي , لذا قمتُ باقتحام منزلها و سرقة غيتارها |
Bana hiç saygı duymadı, Ben de bunu davranışlarımla gösterdim. | Open Subtitles | لم أكسِب احترامه قط ، لذا قمتُ بهذا التصرّف |
Filmde çok güzel, boyna takılan bir alet vardı Ben de ona biraz tahtadan çivi ekledim. | Open Subtitles | بأيّ حال، كان لديهم ذلك الطوق، و كان رائعاً حقاً لذا قمتُ بتعديله، و إضافة بعض المسامير الخشبية. |
Filmde çok güzel, boyna takılan bir alet vardı Ben de ona biraz tahtadan çivi ekledim. | Open Subtitles | بأيّ حال، كان لديهم ذلك الطوق، و كان رائعاً حقاً لذا قمتُ بتعديله، و إضافة بعض المسامير الخشبية |
Çağrı cihazı bu sabah çaldı Ben de yayına başladım. | Open Subtitles | البيجر الذي أنطفأ هذا الصباح لذا قمتُ أستخدم اللاسلكي |
Seni izlediğimden haberin yoktu... Ben de resmini çektim | Open Subtitles | بـأنـي كــنـتُ أراقـبـك و قد كنتِ مسالمةً جداً لذا قمتُ بألتقاط صورة لكِ |
Televizyon olmadan bir anlamı yok, Ben de bazı düzenlemeler yaptım. | Open Subtitles | لا فائدة لها نوعا ما دون وجود التلفاز لذا قمتُ ببعض الإصلاحات |
Panik yaptığı için ikimizde ölebilirdik Bu yüzden vurmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كانت ستموت لأنها فقدت الوعي لذا قمتُ بلكمها. |
klüp menejeri Ade e vurdu Bu yüzden bende ona vurdum. | Open Subtitles | مدير النادي , كان يغازل أيد , لذا قمتُ بضربه |
Bu yüzden diğer gece geldiğinde gözümü ondan ayırmadım. | Open Subtitles | لذا قمتُ بمراقبته حينما جاء قبل بضعة أيّام. |
Öldüğünü öğrendiğimde panikledim, birinin onu bulabileceğini düşündüm. Bu nedenle çöpe attım. | Open Subtitles | وظننتُ أنّ شخصاً ما قد يكتشف ذلك، لذا قمتُ برميه |
Beni görünce,ateş etti ve Tanrıya şükürler olsun,ben onu vurabildim | Open Subtitles | عندما رآني، قام بسحب مُسدّسه، لذا قمتُ بإردائه. |
Kalçalarım ağrımaya başladığında kasımı zedelediğimi sandım ve çalışmaya devam ettim. | Open Subtitles | عندما بدأ وركاي بالتألم ظننتُ بأني أصبتُ بشد عضلي لذا قمتُ بالتدرب بالرغم من ذلك |
onu 11 blok boyunca koşarak takip ettim. | Open Subtitles | لذا قمتُ بمطاردته على الأقدام، إلى الشارع 11 |
Hamlemi yaptım buna pek yanaşmadı, sorun değildi. | Open Subtitles | لذا خلتني أبلي جيداً لذا قمتُ بخطوتي لمغازلتها |