"لذا هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    • yüzden
        
    • yani
        
    yani hala Benton'ın elinde ve hayatta olma şansı var. Open Subtitles لذا هناك فرصة كبيرة أنه لازال يبقيها على قيد الحياة
    Ben de demin güzeller güzeli bir '74 Barolo açmıştım ve içeride bir kasa daha var, etrafta dolaşmaya yeter. Open Subtitles لقد فتحت للتو أحد قنينات الجميله 74 بارولو ولقد حشرت القضية برمتها بداخلها لذا هناك الكثير من الأمور تجري بالأنحاء
    Dolayısıyla projelerde her zaman güçlü bir ekolojik bileşen var. TED لذا هناك دومًا مكوِّن بيئي قوي في هذا المشروع.
    Bu yüzden bir soru: Bu sayı 2,1'in altına inerse ne olur? TED لذا هناك سؤال: ما الذي يحصل إن هبط ذاك الرّقم تحت 2.1؟
    Bu yüzden, bu kutsal yeri Allah adına inşa edenin Hz. Open Subtitles لذا هناك اتجاه بان المؤسس الأول لهذا البناء المقدس كان آدم
    Ancak tam matematik versiyonu biraz zaman alıyor, bu yüzden bir diğeri var. TED لكن النسخة الرياضية تتطلب بعض الوقت لشرحها، لذا هناك طريقة أخرى لشرحها.
    Beni, insan beynini anlamaya sevk eden bir şey var. Bu bana onu hatırlatıyor. TED لذا هناك شيء واحد هذا يجعلني أواصل محاولة فهم الطبيعة البشرية، وهذا يذكرني بذلك.
    Dolayısıyla, burada gözünüzle kolayca görebileceğiniz birkaç bin galaksi var. TED لذا هناك حوالي ألفي مجرة يمكنكم رؤيتها بكل سهولة بعيونكم هنا.
    Bir kaç delilim var aslında. O intihar saldırıları ile ilgili bir şey var. Open Subtitles لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية.
    Ama şimdi bir işin var Ve konu kapandı Open Subtitles لكن، تَعْرفُ ما؟ أنت مُسْتَخْدم الآن، لذا هناك هو. نهاية الموضوعِ.
    Onları birerli ikişerli ayırdım. Burada üçlü ve dörtlüler var. Open Subtitles انتهيت من الاول والثاني لذا هناك الثالث والرابع
    yani bu odada bir yerde para var. Bulunmasını ve hemen bulunmasını istiyorum. Open Subtitles لذا هناك فى هذه الغرفه فى مكان ما بعض المال ، اريد ان اجده و اريده الان
    O yüzden bu kolye hakkında bilmen gereken şeyler var. Open Subtitles لذا هناك شيئان تحتاج للمعرفة حول هذا العقد.
    "Senin için duygusal bir durum olabilir, bu yüzden dolapta köfteli sandviç var." Open Subtitles أعلم أن هذا سيكون مُحزناً لكِ، لذا هناك" "حساء كرات لحم في الثلاجة
    Demek Amerikan topraklarında ücretsiz sağlık hizmetinin verildiği bir yer var. Open Subtitles لذا هناك في الحقيقة مكان واحد على الأرض الأمريكية الذي كان لديه رعاية صحية عالمية مجانية
    Biliyorsun işte, herkes bu yıl işleri tersine çevirmemizi bekliyor, yani üzerimizde baskı var. Open Subtitles تعرف.. الجميع يتوقع منا تحسين هذا خلال هذا الموسم لذا هناك الكثير من الضغط
    yani en fazla parayı almak ve diğer oyuncuyu size daha fazla vermesi için teşvik etmek arasında heyecanlı bir ilişki mevcut. TED لذا هناك بعض التوتر هنا بين المحاولة للحصول على أكبر قدر من المال ولكن المحاولة لإستدراج اللاعب الآخر إلى إعطائك أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus