Sonra da dostunu kendi büyülü ateşiyle yakıp, küle çevirdim. | Open Subtitles | و بعد ذلك, حولت صديقك .لرماد متناثر علي الارض .باستخدام ناره السحريه ضده |
Evet, orkide küle dönüyor ve hastalığı serbest bırakıyor. | Open Subtitles | صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء |
Burada, önünüzde, bir servetin küle döndüğünü görüyorsunuz. | Open Subtitles | كما ترى أمامك ثروة تحولت لرماد |
4 milyar yıl önce, yaşamın herhangi bir kıvılcımı anında kül olmuş olmalıydı. | Open Subtitles | حيث أي شرارة للحياة ستحرق على الفور متحولة لرماد |
Tahta kömüre döner ve sonrada kül olur. | Open Subtitles | الخشب يصبح فحماً و يتحول في النهاية لرماد. |
Kızıl yağmur. Her şey bir anda toza dönüştü. | Open Subtitles | أمطار حمراء وكل شيء تحول لرماد |
Vücudu hazırlama, yakılma, ve sevdiğiniz külleri için dekoratif bir vazo. | Open Subtitles | اعداد الجثه وحرق الجثة وجرة مزخرفه لرماد |
"O bir güneş gibi ve beni yakıp küle çeviriyor. | Open Subtitles | و لكن كالشمس ، فهي حولتي لرماد |
Peşimden gelirseniz ikinizi de küle çeviririm. | Open Subtitles | اتّبعاني وسأحوّل كليكما لرماد. |
Her şeyi küle çevir! | Open Subtitles | حول كل شيئ لرماد |
Ne yazık ki, Cao'nun gelmesiyle birlikte, buralar küle dönecek. | Open Subtitles | لسوء الحظ، بقدوم نظام (ساو ساو)، فإن كل هذا الجمال سيتحول لرماد |
Ama küçük bir kıvılıcım bile çıkarsa... o zaman onu küle çevririm! | Open Subtitles | ...لكن لو حاول أحدهم صُنع شرارة ! سنحولهم لرماد |
Külden küle. | Open Subtitles | رماد لرماد |
Alttaki kütük kül olup yandığında sonraki yerini alarak sabaha kadar bizi sıcak tutacaktır. | Open Subtitles | عندما تحرق الاجزاء السفليه لقطع الاشجار وتتحول لرماد تأخذ الاجزاء العلويه دورها تالياً ستبقينا دافئين حتى الصباح |
Şunu bilmelisin ki benim ufak kurdum hikâyemizde her şey kül olup gitti dediğinde bile vardır her daim yeni başlangıçlar. | Open Subtitles | ويجب أن تعلمي يا ذئبتي الأصغر أنّه حتّى حين يبدو أن كلّ شيء احترق لرماد في قصّتنا فهناك دومًا فصل آخر ليُروى. |
Owen ve benim sahip olduğumuz her şey, eski hayatımız, kül olabilir. | Open Subtitles | كل ما كان بيني وبين (أوين)، تلك الحياة القديمة. يمكنها التحول لرماد. |
Bu kasabanı kül olmuş bir hâlde düşünmelisiniz. | Open Subtitles | مدينتك تلك تتحول لرماد |
Ateş vampirleri öldürür Thierry. Sence kül olmak çok mu hoş bir şey? | Open Subtitles | النار تقتل مصّاصي الدماء يا (تيري)، أتظنّ الاحتراق لرماد سيكون سارًّا؟ |
Sevdiğimiz her şey yanıp kül oluyor. | Open Subtitles | كلّ ما نحبّه نحوّله لرماد. |
On dakika içinde 400 metre çapındaki her şey toza dönüşecek. | Open Subtitles | يجب أن نغادر! خلال عشر دقائق، كل شيء داخل نصف قطر ميل مربع سيتحول لرماد |
Çok zor şartlarla savaşmaktansa, atalarının külleri ve Tanrılarının tapınakları için savaşarak ölmek daha güzel değil midir? | Open Subtitles | وكيف يكون موت الرجل أفضل" ,من مواجهة الإحتمالات المخيفة "لرماد آبائه , ومعابد آلهته؟ |